δορίμαργος: Difference between revisions

From LSJ

Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt

Menander, Monostichoi, 322
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />saisi d'une fureur belliqueuse.<br />'''Étymologie:''' [[δόρυ]], [[μάργος]].
|btext=ος, ον :<br />[[saisi d'une fureur belliqueuse]].<br />'''Étymologie:''' [[δόρυ]], [[μάργος]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 13:30, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δορῐμαργος Medium diacritics: δορίμαργος Low diacritics: δορίμαργος Capitals: ΔΟΡΙΜΑΡΓΟΣ
Transliteration A: dorímargos Transliteration B: dorimargos Transliteration C: dorimargos Beta Code: dori/margos

English (LSJ)

ον, raging with the spear, A.Th.687 (lyr.).

Spanish (DGE)

-ον
• Prosodia: [-ῐ-]
enloquecido por la lanza μὴ ... σε ... δ. ἄτα φερέτω A.Th.687.

German (Pape)

[Seite 658] kampfgierig, ἄτα, Aesch. Spt. 669.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
saisi d'une fureur belliqueuse.
Étymologie: δόρυ, μάργος.

Russian (Dvoretsky)

δορίμαργος: Aesch. = δοριμανής.

Greek (Liddell-Scott)

δορίμαργος: -ον, = τῷ προηγ., Αἰσχύλ. Θηβ. 687.

Greek Monolingual

δορίμαργος, -ον (Α)
δοριμανής.

Greek Monotonic

δορίμαργος: -ον, αυτός που αγαπά με πάθος το δόρυ, δηλ. τον πόλεμο, φιλοπόλεμος, πολεμοχαρής, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

δορί-μαργος, ον adj
raging with the spear, Aesch.