δορίμαργος

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δορῐμαργος Medium diacritics: δορίμαργος Low diacritics: δορίμαργος Capitals: ΔΟΡΙΜΑΡΓΟΣ
Transliteration A: dorímargos Transliteration B: dorimargos Transliteration C: dorimargos Beta Code: dori/margos

English (LSJ)

δορίμαργον, raging with the spear, A.Th.687 (lyr.).

Spanish (DGE)

-ον
• Prosodia: [-ῐ-]
enloquecido por la lanza μὴ ... σε ... δ. ἄτα φερέτω A.Th.687.

German (Pape)

[Seite 658] kampfgierig, ἄτα, Aesch. Spt. 669.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
saisi d'une fureur belliqueuse.
Étymologie: δόρυ, μάργος.

Russian (Dvoretsky)

δορίμαργος: Aesch. = δοριμανής.

Greek (Liddell-Scott)

δορίμαργος: -ον, = τῷ προηγ., Αἰσχύλ. Θηβ. 687.

Greek Monolingual

δορίμαργος, -ον (Α)
δοριμανής.

Greek Monotonic

δορίμαργος: -ον, αυτός που αγαπά με πάθος το δόρυ, δηλ. τον πόλεμο, φιλοπόλεμος, πολεμοχαρής, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

δορί-μαργος, ον adj
raging with the spear, Aesch.