κουφολογία: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ καὶ τῶν ἀγγέλων, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, γέγονα χαλκὸς ἠχῶν ἢ κύμβαλον ἀλαλάζον → though I speak with the tongues of men and of angels and have not charity I am become as sounding brass or a tinkling cymbal

Source
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />parole dite à la légère.<br />'''Étymologie:''' [[κουφολόγος]].
|btext=ας (ἡ) :<br />[[parole dite à la légère]].<br />'''Étymologie:''' [[κουφολόγος]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Revision as of 13:45, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κουφολογία Medium diacritics: κουφολογία Low diacritics: κουφολογία Capitals: ΚΟΥΦΟΛΟΓΙΑ
Transliteration A: kouphología Transliteration B: kouphologia Transliteration C: koufologia Beta Code: koufologi/a

English (LSJ)

ἡ, light talk, Th.4.28, App. Hisp.38, Plu.2.855b.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
parole dite à la légère.
Étymologie: κουφολόγος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κουφολογία -ας, ἡ [κοῦφος, λέγω] lichtzinnig gepraat, opschepperij.

German (Pape)

ἡ, leichtsinnige Rede, unbedachtsames Geschwätz, Thuc. 4.28 und Sp., wie Plut. und App. Hisp. 38.

Russian (Dvoretsky)

κουφολογία:легкомысленные речи или пустая похвальба Thuc., Plut.

Greek Monolingual

κουφολογία, ἡ (Α) κουφολογώ
απερίσκεπτα λόγια («τοῖς δὲ Ἀθηναῖοις ἐνέπεσε μέν τι καὶ γέλωτος τῆ κουφολογίᾳ αύτοῦ», Θουκ.).

Greek Monotonic

κουφολογία: ἡ, κενά λόγια, ακριτολογία, σε Θουκ.

Greek (Liddell-Scott)

κουφολογία: ἡ, ἀκριτολογία, Θουκ. 4. 28, Ἀππ. Ἰβηρ. 38, Πλούτ. 2. 855Β.

Middle Liddell

κουφολογία, ἡ,
light talking, Thuc. [from κουφολόγος

English (Woodhouse)

boast, boasting

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)