χλιδών: Difference between revisions
From LSJ
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
(4b) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῶνος (ὁ) :<br />harnais somptueux.<br />'''Étymologie:''' [[χλιδή]]. | |btext=ῶνος (ὁ) :<br />[[harnais somptueux]].<br />'''Étymologie:''' [[χλιδή]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 15:05, 8 January 2023
German (Pape)
[Seite 1359] ῶνος, ὁ, Schmuck, Prunk, Hals-, Armod. Fußbänder, δαιδαλέοι δὲ χλιδῶνες ἄρ' ἀμφὶ βραχίοσιν ἦσαν Asius bei Ath. XII, 525.
French (Bailly abrégé)
ῶνος (ὁ) :
harnais somptueux.
Étymologie: χλιδή.
Greek Monolingual
-ῶνος, ὁ, Α
βλ. χλίδων.
Russian (Dvoretsky)
χλῐδών: ῶνος ὁ украшение, драгоценность (τὰ ἔσοπτρα καὶ οἱ χλιδῶνες Plut.; χλιδῶνες λιθοκόλλητοι Diod.).