τεκνοφονέω: Difference between revisions
From LSJ
διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />tuer ses propres enfants.<br />'''Étymologie:''' [[τεκνοφόνος]]. | |btext=-ῶ :<br />[[tuer ses propres enfants]].<br />'''Étymologie:''' [[τεκνοφόνος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 15:10, 8 January 2023
English (LSJ)
murder children, APl.4.141.6 (Phil.), AP9.345 (Leon. Alex., nisi leg. ἐτεκνοφόνα 'liberorum caedem meditabatur'), etc.
German (Pape)
[Seite 1083] Kinder morden; Leon. Al. 31 (IX, 345); Philp. 53 (Plan. 141).
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
tuer ses propres enfants.
Étymologie: τεκνοφόνος.
Russian (Dvoretsky)
τεκνοφονέω: убивать детей Anth.
Greek (Liddell-Scott)
τεκνοφονέω: φονεύω τέκνα, Ἀνθ. Π. 345 κλπ.
Greek Monotonic
τεκνοφονέω: φονεύω παιδιά, σε Ανθ.
Middle Liddell
τεκνο-φονέω,
to murder children, Anth. [from τεκνοφόνος