πλήμυρα: Difference between revisions
ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>ou</i> [[πλήμμυρα]];<br />ας (ἡ) :<br />flux, marée montante.<br />'''Étymologie:''' [[πίμπλημι]]. | |btext=<i>ou</i> [[πλήμμυρα]];<br />ας (ἡ) :<br />[[flux]], [[marée montante]].<br />'''Étymologie:''' [[πίμπλημι]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 18:35, 8 January 2023
English (LSJ)
ἡ, A = πλημυρίς, flood-tide, flood, Thphr.Sign.29, LXX Jb.40.18(23), Placit.3.17.1, D.H.1.71, AP9.291 (Crin.), Ev.Luc. 6.48, Plu.Rom.3, etc.; inundation of the Nile, POxy.1409.17 (iii A. D.): metaph., λόγου Ph.1.175, cf. 690 (pl.); κακῶν S.E.M.11.157. 2 Medic., accumulation, excessive flow, Lycusap.Orib.8.25.39, Aret.SA2.9, SD 2.2.
German (Pape)
[Seite 634] ἡ, πλημυρέω, πλημυρίς, ἡ, πλημύρω u. s. f. s. unter πλήμμυρα, πλημμυρέω u. s. w.
French (Bailly abrégé)
ou πλήμμυρα;
ας (ἡ) :
flux, marée montante.
Étymologie: πίμπλημι.
Greek (Liddell-Scott)
πλήμυρα: πλημυρέω, πλημυρίς, πλημύρω, ἴδε πλημμυρίς.
Greek Monolingual
η
βλ. πλημμύρα.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πλήμυρα -ας, ἡ [~ πλήμη: vloed] overstroming, vloed.