ψηφίς: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν ἃ τοῖς ἄλλοις ἐπιτιμῶμεν, αὐτοὶ μὴ δρῶμεν → avoid doing what you would blame others for doing

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1, $3.<br")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ῖδος (ἡ) :<br />petite pierre, caillou.<br />'''Étymologie:''' [[ψῆφος]].
|btext=ῖδος (ἡ) :<br />[[petite pierre]], [[caillou]].<br />'''Étymologie:''' [[ψῆφος]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth

Revision as of 18:50, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψηφίς Medium diacritics: ψηφίς Low diacritics: ψηφίς Capitals: ΨΗΦΙΣ
Transliteration A: psēphís Transliteration B: psēphis Transliteration C: psifis Beta Code: yhfi/s

English (LSJ)

ῖδος (cf. Hdn.Gr.2.186), ἡ, Dim. of ψῆφος, A small pebble, Il.21.260, Lex Solonis ap.Sch.Gen.Il.l.c., Democr.164, Luc.DMar.3.2. 2 pebble for reckoning, AP11.365 (Agath.). 3 tessellated work, Chor.p.86B. II gem or amulet worn in a ring, Long us 4.17, Alex.Trall. 11.1.

German (Pape)

[Seite 1397] ῖδος, ἡ, 1) ein kleiner Stein, ein Kiesel, Il. 21, 260. – 2) ein Edelstein im Ringe, Long. – 3) ein Steinchen zum Zählen, Rechnen, wie zum Stimmen, Sp.

French (Bailly abrégé)

ῖδος (ἡ) :
petite pierre, caillou.
Étymologie: ψῆφος.

English (Autenrieth)

ῖδος: pebble, pl., Il. 21.260†.

Greek Monolingual

-ῑδος, ἡ, ΜΑ
βλ. ψηφίδα.

Greek Monotonic

ψηφίς: -ῑδος, ἡ, υποκορ. του ψῆφος·
1. μικρή ψήφος, λιθαράκι, σε Ομήρ. Ιλ., σε Λουκ.
2. πετραδάκι που χρησιμοποιούνταν στην αρίθμηση, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ψηφίς: ῖδος ἡ ψῆφος камешек Hom., Plut., Luc., Anth.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ψηφίς -ίδος, ἡ [ψῆφος] steentje.

Middle Liddell

ψηφίς, ῖδος, [Dim. of ψῆφος
1. a small pebble, Il., Luc.
2. a pebble for reckoning, Anth.

Mantoulidis Etymological

-ῖδος (=λιθαράκι). Ὑποκορ. τοῦ ψῆφος. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στό ρῆμα ψάω ψήω.