ἀρέσκευμα: Difference between revisions

From LSJ

ὁ δ' εὖ ἔρδων θεοὺς ἐλπίδι κυδροτέρᾳ σαίνει κέαρ → but he who does well to the gods cheers his heart with a more glorious hope

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />obséquiosité, complaisance excessive.<br />'''Étymologie:''' [[ἀρεσκεύομαι]].
|btext=ατος (τό) :<br />[[obséquiosité]], [[complaisance excessive]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀρεσκεύομαι]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 19:04, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρέσκευμα Medium diacritics: ἀρέσκευμα Low diacritics: αρέσκευμα Capitals: ΑΡΕΣΚΕΥΜΑ
Transliteration A: aréskeuma Transliteration B: areskeuma Transliteration C: areskevma Beta Code: a)re/skeuma

English (LSJ)

ατος, τό, act of obsequiousness, Plu.Demetr.11, Epicur.Fr.177.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
acto de obsequiosidad o falsa cortesía abs. Plu.Demetr.11, ἐπ' αὐτῶν Epicur.Fr.[78] 19.

German (Pape)

[Seite 348] τό, Schmeichelei, Plut. Demetr. 11.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
obséquiosité, complaisance excessive.
Étymologie: ἀρεσκεύομαι.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρέσκευμα: τὸ, «καλόπιασμα», κολακευτικὴ πρᾶξις, Πλουτ. Δημήτ. 11.

Greek Monolingual

ἀρέσκευμα, το (Α) αρεσκεύομαι
καλόπιασμα, ενέργεια που κολακεύει κάποιον.

Greek Monotonic

ἀρέσκευμα: -ατος, τό, πράξη που στοχεύει στο να ευχαριστήσει κάποιον, καλόπιασμα, φιλοφροσύνη, κολακεία, σε Πλούτ.

Middle Liddell

an act of obsequiousness, Plut.