τοῦτο: Difference between revisions
Χριστῷ συνεσταύρωμαι· ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ → I've been nailed to the cross with the Anointed One. But I live, no longer as me; it's the Anointed One who lives in me! The life that I'm now living in the flesh, I'm living in the Faith of the son of God, who loved me and gave himself over for my sake. (Galatians 2:20)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br") |
m (Text replacement - "adv" to "adv") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''τοῦτο:'''<br /><b class="num">I</b> n к [[οὗτος]].<br /><b class="num">II</b> | |elrutext='''τοῦτο:'''<br /><b class="num">I</b> n к [[οὗτος]].<br /><b class="num">II</b> adv.<br /><b class="num">1</b> [[потому]], [[поэтому]]: αὐτὰ τ. Plat. потому-то; τ. [[ἀφικόμην]] Soph. затем-то я и пришел;<br /><b class="num">2</b> отчасти, во-первых, с одной стороны: τ. μὲν …, τ. δέ ([[μετὰ]] δέ, [[ἔπειτα]] δέ) Her., Soph. с одной стороны …, с другой же. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:33, 25 March 2023
French (Bailly abrégé)
neutre de οὗτος.
English (Autenrieth)
demonstrative pronoun, this, (he), sometimes however to be translated that, as when it anticipates a following relative, Od. 6.201 f. Sometimes deictic and local, ‘here’ like ὅδε, Il. 10.82, 3, Il. 11.612. The article, required with οὗτος in prose, occurs in Homer once, τοῦτον τὸν ἄναλτον, Od. 18.114.
English (Strong)
neuter singular nominative or accusative case of οὗτος; that thing: here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
Russian (Dvoretsky)
τοῦτο:
I n к οὗτος.
II adv.
1 потому, поэтому: αὐτὰ τ. Plat. потому-то; τ. ἀφικόμην Soph. затем-то я и пришел;
2 отчасти, во-первых, с одной стороны: τ. μὲν …, τ. δέ (μετὰ δέ, ἔπειτα δέ) Her., Soph. с одной стороны …, с другой же.