ἀναγαργαρίζω: Difference between revisions

From LSJ

ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it

Source
m (pape replacement)
m (Text replacement - "Chrysipp" to "Chrysipp")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=<i>[[aufgurgeln]]</i>, [[στόμα]] θερμῷ ἀναγαργαριζόμενον, den Mund mit warmem [[Wasser]] <i>[[ausspülen]]</i>, Ath. I.5e aus [[Chrysipp]]., cf. Harp.
|ptext=<i>[[aufgurgeln]]</i>, [[στόμα]] θερμῷ ἀναγαργαριζόμενον, den Mund mit warmem [[Wasser]] <i>[[ausspülen]]</i>, Ath. I.5e aus Chrysipp., cf. Harp.
}}
}}

Revision as of 07:31, 28 April 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναγαργαρίζω Medium diacritics: ἀναγαργαρίζω Low diacritics: αναγαργαρίζω Capitals: ΑΝΑΓΑΡΓΑΡΙΖΩ
Transliteration A: anagargarízō Transliteration B: anagargarizō Transliteration C: anagargarizo Beta Code: a)nagargari/zw

English (LSJ)

gargle, χλιαροῖσιν Hp.Morb.2.26,27, Aff.4:— so also in Med., Mul.2.185, IG4.955.30 (Epid.), Archig. ap. Gal.12.976 (Pass.). (-γαργαλ- is v.l. in codd. of Hp.)

Spanish (DGE)

gargarizar, hacer gárgaras χλιαροῖσι Hp.Morb.2.26, Aff.4
en v. med. mism. sent., Hp.Mul.2.185, IG 42.126.30 (Epidauro), Archig. en Gal.12.976, Hdn.Philet.75.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναγαργαρίζω: καὶ - λίζω, κάμνω γαργάραν, χλιαροῖσιν, Ἱππ. 470. 10, πρβλ. 469. 55., 517. 5 · οὕτω καὶ μέσον, ἀναγαργαλίζεσθαι νῆστιν παρὰ τῷ αὐτῷ 666. 28. Παθ. ἀναγαργαριζόμενον σὺν μελικράτῳ Διοσκ.

Greek Monolingual

ἀναγαργαρίζω)
κάνω γαργάρες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα- + γαργαρίζω.
ΠΑΡ. αναγαργάρισμα αρχ. ἀναγαργαρισμός, ἀναγαργάριστον.

German (Pape)

aufgurgeln, στόμα θερμῷ ἀναγαργαριζόμενον, den Mund mit warmem Wasser ausspülen, Ath. I.5e aus Chrysipp., cf. Harp.