Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συοφορβός: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
m (Text replacement - "|trtx=Armenian: խոզապահ; Aromanian: purcar; Basque: txerrizain, urdezain; Belarusian: свінапас, свінар, свінарка" to "|trtx====swineherd=== Armenian: խոզապահ; Aromanian: purcar; Basque: txerri...)
mNo edit summary
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=<i>Schwiene fütternd, [[hütend]]</i>, Pol. 12.4.6.
|ptext=<i>[[Schwiene fütternd]], [[Schwiene hütend]]</i>, Pol. 12.4.6.
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 10:35, 2 May 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σῠοφορβός Medium diacritics: συοφορβός Low diacritics: συοφορβός Capitals: ΣΥΟΦΟΡΒΟΣ
Transliteration A: syophorbós Transliteration B: syophorbos Transliteration C: syoforvos Beta Code: suoforbo/s

English (LSJ)

όν, later form of συφορβός, Plb.12.4.6, D.H. 1.84 codd., Hsch.

German (Pape)

Schwiene fütternd, Schwiene hütend, Pol. 12.4.6.

Russian (Dvoretsky)

συοφορβός:свиновод, свинопас Polyb.

Greek (Liddell-Scott)

συοφορβός: -όν, μεταγεν. τύπος τοῦ συφορβός, Πολύβ. 12, 4, 6, Διον. Ἁλ. 1. 84 (Βατικ. Ἀντιγραφ.)· «συοφορβὸς· σῦς τρέφων» Ἡσύχ.

Greek Monolingual

και συφορβός, -όν, Α
εκτροφέας χοίρων, χοιροβοσκός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σῦς, συός «χοίρος» + -φορβός (< φέρβω «τρέφω»), πρβλ. βου-φορβός, ιππο-φορβός].

Translations

swineherd

Armenian: խոզապահ; Aromanian: purcar; Basque: txerrizain, urdezain; Belarusian: свінапас, свінар, свінарка; Bulgarian: свинар, свинарка; Catalan: porquerol, porquer; Dutch: varkenshoeder, zwijnenhoeder; Finnish: sikopaimen; French: porcher, porchère; Galician: porqueiro, porqueira; German: Schweinehirt, Schweinehirte, Schweinehirtin, Schweinehüter, Schweinehüterin; Ancient Greek: συβώτης, συβώτρια, συοβαύβαλος, συοβόσκης, συοβοσκός, συοτρόφος, συοφορβός, συφορβός, ὑοβοσκός, ὑοφορβός, ὑφορβός, χοιροβοσκός; Hungarian: kanász, kondás, disznópásztor; Irish: muicí; Old Irish: muccaid; Italian: porcaio; Latin: subulcus, porcarius; Macedonian: свињар, свињарка; Middle English: swynherde; Occitan: porquièr; Old East Slavic: свинопасъ; Old English: swīnhierde; Old Ruthenian: свинопасъ; Plautdietsch: Schwienshoad; Polish: świniopas, świniarz, świniarka; Portuguese: porqueiro, porcariço; Romanian: porcar, porcăreasă; Russian: свинопас, свинарь, свинарка; Serbo-Croatian Cyrillic: свѝња̄р, свиња̀рица; Roman: svìnjār, svinjàrica; Slovak: sviniar; Spanish: porquero, porquera; Swedish: svinaherde; Turkish: domuz çobanı; Ukrainian: свинопас, свинар, свинарка; Venetian: porchèr, porcàr; Welsh: meichiad