approach: Difference between revisions
Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt
mNo edit summary |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 18: | Line 18: | ||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx=Arabic: اِقْتِرَاب, مُقَارَبَة; Belarusian: набліжэ́нне, прыбліжэ́нне; Bulgarian: приближаване; Catalan: apropament, aproximació; Chinese Mandarin: 接近; Czech: přiblížení; Dutch: [[aantocht]], [[benadering]], [[komst]]; Esperanto: alproksimiĝo, proksimiĝo; Finnish: lähestyminen; French: [[approche]]; German: [[Annäherung]]; Greek: [[προσέγγιση]]; Ancient Greek: [[ἔφοδος]], [[πρόσοδος]], [[πόσοδος]], [[πόθοδος]]; Irish: ionsaí; Italian: [[approccio]], [[avvicinamento]], [[contatto]]; Japanese: アプローチ, 接近; Korean: 접근; Latin: [[accessus]]; Macedonian: приближување; Norwegian: tilstundelse; Bokmål: tilnærmelse, tilnærming; Nynorsk: tilnærming; Polish: nadejście, podejście, zbliżenie; Portuguese: [[aproximação]]; Russian: [[приближение]]; Slovak: priblíženie, približovanie; Slovene: bližanje, približevanje; Spanish: [[acercamiento]], [[aproximación]], [[llegada]]; Ukrainian: наближення | |trtx====noun=== | ||
Arabic: اِقْتِرَاب, مُقَارَبَة; Belarusian: набліжэ́нне, прыбліжэ́нне; Bulgarian: приближаване; Catalan: apropament, aproximació; Chinese Mandarin: 接近; Czech: přiblížení; Dutch: [[aantocht]], [[benadering]], [[komst]]; Esperanto: alproksimiĝo, proksimiĝo; Finnish: lähestyminen; French: [[approche]]; German: [[Annäherung]]; Greek: [[προσέγγιση]]; Ancient Greek: [[ἔφοδος]], [[πρόσοδος]], [[πόσοδος]], [[πόθοδος]]; Irish: ionsaí; Italian: [[approccio]], [[avvicinamento]], [[contatto]]; Japanese: アプローチ, 接近; Korean: 접근; Latin: [[accessus]]; Macedonian: приближување; Norwegian: tilstundelse; Bokmål: tilnærmelse, tilnærming; Nynorsk: tilnærming; Polish: nadejście, podejście, zbliżenie; Portuguese: [[aproximação]]; Russian: [[приближение]]; Slovak: priblíženie, približovanie; Slovene: bližanje, približevanje; Spanish: [[acercamiento]], [[aproximación]], [[llegada]]; Ukrainian: наближення | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:59, 18 May 2023
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
or absol. P. and V. προσέρχομαι, προσέρχεσθαι (πρός, acc., or V. dat. without prep.), προσβαίνειν (dat.), πλησιάζειν (dat.), προσμιγνύναι (dat.), ἐπέρχεσθαι (dat.), P. προσχωρεῖν (dat.), προσμίσγειν (πρός, acc.), Ar. and V. προσέρπειν (dat.), V. πελάζειν (dat.) (also Xen. but rare P.), πλησιάζεσθαι (dat.), προσμολεῖν (2nd aor. of προσβλώσκειν) (dat.), χρίμπτεσθαι (dat.), ἐγχρίμπτειν (dat.), ἐμπελάζειν or pass. (gen. or dat.), ἐπιστείχειν (acc.); also absol., V. προσστείχειν.
make to approach: V. πελάζειν (acc. and dat.), χρίμπτειν (acc. and dat.).
approach, apply to, a person: P. and V. ἐπέρχεσθαι (acc.), προσέρχομαι, προσέρχεσθαι (dat. or πρός, acc.).
approach (with prayers): V. μετέρχεσθαι (acc.).
substantive
Ar. and P. πρόσοδος, ἡ, V. ἐπείσοδος, ἡ, προσβολή, ἡ.
means of approach, access: P. and V. εἴσοδος, ἡ, πρόσβασις, ἡ, Ar. and P. πρόσοδος, ἡ, P. ἔφοδος, ἡ, προσβολή, ἡ.
Translations
noun
Arabic: اِقْتِرَاب, مُقَارَبَة; Belarusian: набліжэ́нне, прыбліжэ́нне; Bulgarian: приближаване; Catalan: apropament, aproximació; Chinese Mandarin: 接近; Czech: přiblížení; Dutch: aantocht, benadering, komst; Esperanto: alproksimiĝo, proksimiĝo; Finnish: lähestyminen; French: approche; German: Annäherung; Greek: προσέγγιση; Ancient Greek: ἔφοδος, πρόσοδος, πόσοδος, πόθοδος; Irish: ionsaí; Italian: approccio, avvicinamento, contatto; Japanese: アプローチ, 接近; Korean: 접근; Latin: accessus; Macedonian: приближување; Norwegian: tilstundelse; Bokmål: tilnærmelse, tilnærming; Nynorsk: tilnærming; Polish: nadejście, podejście, zbliżenie; Portuguese: aproximação; Russian: приближение; Slovak: priblíženie, približovanie; Slovene: bližanje, približevanje; Spanish: acercamiento, aproximación, llegada; Ukrainian: наближення