νηπίαχος: Difference between revisions

From LSJ

τά γε μὰν λίνα πάντα λελοίπει ἐκ Μοιρᾶν → but all the thread granted him by the Fates had run out

Source
m (pape replacement)
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=νηπῐᾰχος
|Full diacritics=νηπῐ́ᾰχος
|Medium diacritics=νηπίαχος
|Medium diacritics=νηπίαχος
|Low diacritics=νηπίαχος
|Low diacritics=νηπίαχος
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=nipiachos
|Transliteration C=nipiachos
|Beta Code=nhpi/axos
|Beta Code=nhpi/axos
|Definition=ον, Ep. Dim. of [[νήπιος]], [[childish]], [[infantine]], <span class="bibl">Il.2.338</span>, <span class="bibl">6.408</span>, <span class="bibl">16.262</span>, <span class="title">Lyr.Alex.Adesp.</span>36.13 (Mesom.(?)); Ἔρως <span class="bibl">Bion <span class="title">Fr.</span>7.2</span>; νηπίαχα φρονέων <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>5.403</span>; of animals, <span class="bibl">Id.<span class="title">C.</span> 1.444</span>, al.: as [[substantive]] <b class="b3">νηπίαχος, ὁ,</b> [[child]], IG12(7).445 (Amorgos), <span class="bibl">Opp. <span class="title">C.</span>3.211</span>.
|Definition=νηπίαχον, Ep. ''Dim. of'' [[νήπιος]], [[childish]], [[infantile]], Il.2.338, 6.408, 16.262, ''Lyr.Alex.Adesp.''36.13 (Mesom.(?)); Ἔρως Bion ''Fr.''7.2; νηπίαχα φρονέων Opp.''H.''5.403; of animals, Id.''C.'' 1.444, al.: as [[substantive]] [[νηπίαχος]], ὁ, [[child]], IG12(7).445 (Amorgos), Opp. ''C.''3.211.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ, ἡ)<br />tout jeune enfant.<br />'''Étymologie:''' [[νήπιος]].
|btext=ου (ὁ, ἡ)<br />[[tout jeune enfant]].<br />'''Étymologie:''' [[νήπιος]].
}}
{{pape
|ptext=poet. statt [[νήπιος]] (nicht mit [[ἰάχω]] [[zusammengesetzt]]), <i>[[unmündig]], [[kindisch]]</i>, [[παῖς]], <i>Il</i>. 2.338, 6.408; Phocyl. 139 und a. sp.D., wie Bion 7 (IX.259).
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''νηπίαχος:''' [эп. demin. к [[νήπιος]] малолетний, неразумный ([[παῖς]] Hom.).
|elrutext='''νηπίαχος:''' [эп. demin. к [[νήπιος]] [[малолетний]], [[неразумный]] ([[παῖς]] Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 31: Line 34:
|mdlsjtxt=νηπίᾰχος, ον,<br />epic Dim. of [[νήπιος]], infantine, [[childish]], Il.
|mdlsjtxt=νηπίᾰχος, ον,<br />epic Dim. of [[νήπιος]], infantine, [[childish]], Il.
}}
}}
{{pape
{{trml
|ptext=poet. statt [[νήπιος]] (nicht mit [[ἰάχω]] [[zusammengesetzt]]), <i>[[unmündig]], [[kindisch]]</i>, [[παῖς]], <i>Il</i>. 2.338, 6.408; Phocyl. 139 und a. sp.D., wie Bion 7 (IX.259).
|trtx====[[childish]]===
Aghwan: 𐕘𐔰𐕙𐔴𐕒𐕡𐕎𐕒𐕡𐕎; Armenian: երեխայական, մանկական, տհաս; Belarusian: дзіцячы, інфантыльны; Bulgarian: детински, инфантилен; Chinese Mandarin: 幼稚, 孩子氣, 孩子气; Czech: dětinský; Dutch: [[kinderachtig]], [[infantiel]]; Esperanto: infanaĵa; Estonian: lapsik; Finnish: lapsellinen; French: [[puéril]], [[gamin]]; German: [[kindisch]]; Greek: [[παιδιάστικος]], [[παιδαριώδης]]; Ancient Greek: [[βρεφικός]], [[βρεφῶδες]], [[βρεφώδης]], [[μειρακιῶδες]], [[μειρακιώδης]], [[νηπίαχος]], [[νηπιαχῶδες]], [[νηπιαχώδης]], [[νηπίεος]], [[νηπιοπρεπής]], [[νήπιος]], [[νηπιόφρων]], [[νηπύτιος]], [[παιδαρικός]], [[παιδαριῶδες]], [[παιδαριώδης]], [[παιδικός]], [[παιδνός]]; Hebrew: ילדותי‎; Hungarian: gyerekes; Ido: puerala, pueratra; Indonesian: kekanak-kanakan; Irish: leanbaí, páistiúil; Italian: [[infantile]], [[bambinesco]], [[puerile]]; Japanese: 幼稚, 子供っぽい, 子供じみた; Khmer: ង៉ែត; Latin: [[puerilis]]; Lithuanian: vaikiškas; Macedonian: детински, детинест; Malayalam: ബാലിശ, ബാലിശമായ; Manchu: ᠵᡠᠰᡝᡴᡳ; Maori: ngākau pāpaku; Middle English: childissh; Norwegian Bokmål: barnslig; Nynorsk: barnsleg; Old English: ċildisċ; Old Norse: bernskr, bernskligr; Persian: بچه‌گانه‎; Polish: dziecinny, infantylny; Portuguese: [[infantil]], [[imaturo]]; Romanian: copilăros, imatur, pueril, infantil; Russian: [[ребяческий]], [[инфантильный]], [[детский]]; Slovene: otróčji; Sorbian Lower Sorbian: źiśecy; Spanish: [[infantil]], [[infantiloide]], [[pueril]], [[aniñado]], [[niñato]]; Swedish: barnslig, pueril; Turkish: çocuksu, çocuğumsu; Ukrainian: дитинячий, дитячий, інфантильний; Welsh: plentynnaidd
}}
}}

Latest revision as of 09:12, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νηπῐ́ᾰχος Medium diacritics: νηπίαχος Low diacritics: νηπίαχος Capitals: ΝΗΠΙΑΧΟΣ
Transliteration A: nēpíachos Transliteration B: nēpiachos Transliteration C: nipiachos Beta Code: nhpi/axos

English (LSJ)

νηπίαχον, Ep. Dim. of νήπιος, childish, infantile, Il.2.338, 6.408, 16.262, Lyr.Alex.Adesp.36.13 (Mesom.(?)); Ἔρως Bion Fr.7.2; νηπίαχα φρονέων Opp.H.5.403; of animals, Id.C. 1.444, al.: as substantive νηπίαχος, ὁ, child, IG12(7).445 (Amorgos), Opp. C.3.211.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ, ἡ)
tout jeune enfant.
Étymologie: νήπιος.

German (Pape)

poet. statt νήπιος (nicht mit ἰάχω zusammengesetzt), unmündig, kindisch, παῖς, Il. 2.338, 6.408; Phocyl. 139 und a. sp.D., wie Bion 7 (IX.259).

Russian (Dvoretsky)

νηπίαχος: [эп. demin. к νήπιος малолетний, неразумный (παῖς Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

νηπίᾰχος: -ον, Ἐπικ. ὑποκορ. τοῦ νήπιος (πρβλ. νηπύτιος), νηπιώδης, Ἰλ. Β. 338, Ζ. 408, Π. 262, Βίων 3. 2, κτλ.· - περὶ τῆς καταλήξεως πρβλ. ὀρτάλιχος, βόστρυχος, κτλ., Κουρτ. Gr. Et. σ. 655.

English (Autenrieth)

νήπιος. (Il.)

Greek Monolingual

νηπίαχος, -ον (Α)
1. νηπιώδης
2. το αρσ. ως ουσ.νηπίαχος
το νήπιο
3. (το ουδ. πληθ. ως επίρρ.) νηπίαχα
με παιδαριώδη τρόπο, ανόητα («νηπίαχα φρονέων», Οππ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Παρλλ. εκφραστικός τ. του νήπιος + κατάλ. -αχος (πρβλ. στόμαχος: στόμα, ουραχός: ούρον)].

Greek Monotonic

νηπίᾰχος: -ον, Επικ. υποκορ. του νήπιος, βρεφικός, παιδικός, νηπιώδης, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

νηπίᾰχος, ον,
epic Dim. of νήπιος, infantine, childish, Il.

Translations

childish

Aghwan: 𐕘𐔰𐕙𐔴𐕒𐕡𐕎𐕒𐕡𐕎; Armenian: երեխայական, մանկական, տհաս; Belarusian: дзіцячы, інфантыльны; Bulgarian: детински, инфантилен; Chinese Mandarin: 幼稚, 孩子氣, 孩子气; Czech: dětinský; Dutch: kinderachtig, infantiel; Esperanto: infanaĵa; Estonian: lapsik; Finnish: lapsellinen; French: puéril, gamin; German: kindisch; Greek: παιδιάστικος, παιδαριώδης; Ancient Greek: βρεφικός, βρεφῶδες, βρεφώδης, μειρακιῶδες, μειρακιώδης, νηπίαχος, νηπιαχῶδες, νηπιαχώδης, νηπίεος, νηπιοπρεπής, νήπιος, νηπιόφρων, νηπύτιος, παιδαρικός, παιδαριῶδες, παιδαριώδης, παιδικός, παιδνός; Hebrew: ילדותי‎; Hungarian: gyerekes; Ido: puerala, pueratra; Indonesian: kekanak-kanakan; Irish: leanbaí, páistiúil; Italian: infantile, bambinesco, puerile; Japanese: 幼稚, 子供っぽい, 子供じみた; Khmer: ង៉ែត; Latin: puerilis; Lithuanian: vaikiškas; Macedonian: детински, детинест; Malayalam: ബാലിശ, ബാലിശമായ; Manchu: ᠵᡠᠰᡝᡴᡳ; Maori: ngākau pāpaku; Middle English: childissh; Norwegian Bokmål: barnslig; Nynorsk: barnsleg; Old English: ċildisċ; Old Norse: bernskr, bernskligr; Persian: بچه‌گانه‎; Polish: dziecinny, infantylny; Portuguese: infantil, imaturo; Romanian: copilăros, imatur, pueril, infantil; Russian: ребяческий, инфантильный, детский; Slovene: otróčji; Sorbian Lower Sorbian: źiśecy; Spanish: infantil, infantiloide, pueril, aniñado, niñato; Swedish: barnslig, pueril; Turkish: çocuksu, çocuğumsu; Ukrainian: дитинячий, дитячий, інфантильний; Welsh: plentynnaidd