κατατρύω: Difference between revisions
Δαίμων ἐμαυτῷ γέγονα γήμας πλουσίαν → Malus sum mihimet ipse Genius, ducta divite → Ich stürzt' mich selbst ins Unglück durch die reiche Frau
(5) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katatryo | |Transliteration C=katatryo | ||
|Beta Code=katatru/w | |Beta Code=katatru/w | ||
|Definition== | |Definition== [[κατατρύχω]] ([[wear out]], [[exhaust]]), in ''Med.'', κατατρύσαιο δὲ γυῖα Nic. ''Al.'' 593 ; — ''Pass., pf. inf.'' -τετρῦσθαι prob. l. in [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]'' 5.44.6. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>c.</i> [[κατατρύχω]]. | |btext=<i>c.</i> [[κατατρύχω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κατα-τρύω afmatten. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext== [[κατατρύχω]]; κατατρύσαιο δὲ γυῖα Nic. <i>Al</i>. 592. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κατατρύω:''' [[изнурять]], [[утомлять]] (τὸ κατατετρῦσθαι ὑπὸ τῆς πορείας Xen.). | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 21: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κατατρύω:''' = το προηγ. — Παθ., απαρ. παρακ. <i>κατατετρῦσθαι</i>, σε Ξεν. | |lsmtext='''κατατρύω:''' = το προηγ. — Παθ., απαρ. παρακ. <i>κατατετρῦσθαι</i>, σε Ξεν. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''κατατρύω''': τῷ προηγ., ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, κατατρύσαιο δὲ γυῖα Νικ. Ἀλεξ. 606· ὁ Σχολ. «κατισχνῶσαι τὰ [[μέλη]], ἐξαντλῆσαι»·- ἐν Ξεν. Κύρ. 5. 4, 6: παθ. πρκμ., ἦσαν [[μάλα]] πιεζόμενοι διὰ τὸ κατατετρῦσθαι ὑπὸ τῆς πορείας, ἐκ διορθώσεως τοῦ Ἑρρ Στεφ., ὁ δὲ Σνεΐδερος οὐχὶ ἀπιθάνως εἴκασε, κατατετάσθαι. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt== κατατρύ¯χω, Xen.] Pass., perf. inf. κατατετρῦσθαι | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:16, 25 August 2023
English (LSJ)
= κατατρύχω (wear out, exhaust), in Med., κατατρύσαιο δὲ γυῖα Nic. Al. 593 ; — Pass., pf. inf. -τετρῦσθαι prob. l. in X.Cyr. 5.44.6.
French (Bailly abrégé)
c. κατατρύχω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατα-τρύω afmatten.
German (Pape)
= κατατρύχω; κατατρύσαιο δὲ γυῖα Nic. Al. 592.
Russian (Dvoretsky)
κατατρύω: изнурять, утомлять (τὸ κατατετρῦσθαι ὑπὸ τῆς πορείας Xen.).
Greek Monolingual
κατατρύω (Α)
1. μέσ. κατατρύομαι
κατατρύχω, εξαντλώ, αδυνατίζω
2. παθ. εξαντλούμαι από κάτι («κατατετρῡσθαι ὑπὸ τῆς πορείας», Ξεν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + τρύω «εξαντλώ, βασανίζω»].
Greek Monotonic
κατατρύω: = το προηγ. — Παθ., απαρ. παρακ. κατατετρῦσθαι, σε Ξεν.
Greek (Liddell-Scott)
κατατρύω: τῷ προηγ., ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, κατατρύσαιο δὲ γυῖα Νικ. Ἀλεξ. 606· ὁ Σχολ. «κατισχνῶσαι τὰ μέλη, ἐξαντλῆσαι»·- ἐν Ξεν. Κύρ. 5. 4, 6: παθ. πρκμ., ἦσαν μάλα πιεζόμενοι διὰ τὸ κατατετρῦσθαι ὑπὸ τῆς πορείας, ἐκ διορθώσεως τοῦ Ἑρρ Στεφ., ὁ δὲ Σνεΐδερος οὐχὶ ἀπιθάνως εἴκασε, κατατετάσθαι.
Middle Liddell
= κατατρύ¯χω, Xen.] Pass., perf. inf. κατατετρῦσθαι