ἐπιθωρακίζομαι: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστι γῆρας τοῦδε τοῦ μιάσματος → that pollution never wears out, that pollution can never grow old

Source
(13)
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epithorakizomai
|Transliteration C=epithorakizomai
|Beta Code=e)piqwraki/zomai
|Beta Code=e)piqwraki/zomai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">put on one's armour</b>, v.l. for [[θωρακ-]] (q.v.).</span>
|Definition=[[put on one's armour]], [[varia lectio|v.l.]] for [[θωρακίζομαι]] ([[quod vide|q.v.]]).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=endosser une cuirasse.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[θωρακίζω]].
|btext=[[endosser une cuirasse]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[θωρακίζω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐπιθωρακίζομαι]] (Α)<br />[[φορώ]] τον θώρακα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> <i>θωρακίζομαι</i> «[[φορώ]] θώρακα»].
|mltxt=[[ἐπιθωρακίζομαι]] (Α)<br />[[φορώ]] τον θώρακα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> <i>θωρακίζομαι</i> «[[φορώ]] θώρακα»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐπιθωρᾱκίζομαι:''' Μέσ., οπλίζομαι, εξοπλίζομαι, σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιθωρᾱκίζομαι:''' [[надевать на себя броню]] Xen.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=Mid. to put on one's [[armour]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 09:22, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιθωρᾱκίζομαι Medium diacritics: ἐπιθωρακίζομαι Low diacritics: επιθωρακίζομαι Capitals: ΕΠΙΘΩΡΑΚΙΖΟΜΑΙ
Transliteration A: epithōrakízomai Transliteration B: epithōrakizomai Transliteration C: epithorakizomai Beta Code: e)piqwraki/zomai

English (LSJ)

put on one's armour, v.l. for θωρακίζομαι (q.v.).

German (Pape)

[Seite 944] sich den Panzer anlegen, Xen. Cyr. 3, 3, 27.

French (Bailly abrégé)

endosser une cuirasse.
Étymologie: ἐπί, θωρακίζω.

Greek Monolingual

ἐπιθωρακίζομαι (Α)
φορώ τον θώρακα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + θωρακίζομαι «φορώ θώρακα»].

Greek Monotonic

ἐπιθωρᾱκίζομαι: Μέσ., οπλίζομαι, εξοπλίζομαι, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιθωρᾱκίζομαι: надевать на себя броню Xen.

Middle Liddell

Mid. to put on one's armour, Xen.