κρέμασμα: Difference between revisions
From LSJ
ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod
m (pape replacement) |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kremasma | |Transliteration C=kremasma | ||
|Beta Code=kre/masma | |Beta Code=kre/masma | ||
|Definition=ατος, τό, = [[κρεμασμός]] ([[suspension]]), Sch. rec. A. ''Pr.'' 157. | |Definition=-ατος, τό, = [[κρεμασμός]] ([[suspension]]), Sch. rec. A. ''Pr.'' 157. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 09:30, 25 August 2023
English (LSJ)
-ατος, τό, = κρεμασμός (suspension), Sch. rec. A. Pr. 157.
Greek (Liddell-Scott)
κρέμασμα: τό, = τῷ ἑπομ., Σχόλ. εἰς Αἰσχύλ. Πρ. 157.
Greek Monolingual
το (Μ κρέμασμαν) κρεμώ
το να κρεμιέται κάτι από ψηλότερο σημείο, ανάρτηση, εξάρτηση, νεοελλ.
1. απαγχονισμός
2. (συν. σαρκαστικά) γάμος, παντρειά
μσν.
στήριγμα.
German (Pape)
τό, das Aufgehängte; auch = κρέμασις; Schol. Aesch. Prom. 157.