λυροθελγής: Difference between revisions
From LSJ
Μέγ' ἐστὶ κέρδος, εἰ διδάσκεσθαι μάθῃς → Doceri si didiceris, est magnum lucrum → Es ist ein großer Vorteil, wenn du lernen lernst
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=lyrothelgis | |Transliteration C=lyrothelgis | ||
|Beta Code=luroqelgh/s | |Beta Code=luroqelgh/s | ||
|Definition= | |Definition=λυροθελγές, [[charmed by the lyre]], AP9.250 (Honest.). | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br />que charment les sons de la lyre.<br />'''Étymologie:''' [[λύρα]], [[θέλγω]]. | |btext=ής, ές :<br />[[que charment les sons de la lyre]].<br />'''Étymologie:''' [[λύρα]], [[θέλγω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ές, <i>durch Lyraspiel [[bezaubert]]</i>, λείψανα πύργων Onest. 6 (IX.250). | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 09:36, 25 August 2023
English (LSJ)
λυροθελγές, charmed by the lyre, AP9.250 (Honest.).
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
que charment les sons de la lyre.
Étymologie: λύρα, θέλγω.
German (Pape)
ές, durch Lyraspiel bezaubert, λείψανα πύργων Onest. 6 (IX.250).
Russian (Dvoretsky)
λῠροθελγής: зачарованный звуками лиры Anth.
Greek (Liddell-Scott)
λῠροθελγής: -ές, ὑπὸ τῆς λύρας θελγόμενος, Ἀνθ. Π. 9. 250.
Greek Monolingual
λυροθελγής, -ές (Α)
αυτός που θέλγεται από το άκουσμα της λύρας.
[ΕΤΥΜΟΛ. < λύρα + -θελγής (< θέλγω), πρβλ. πανθελγής, φρενοθελγής].
Greek Monotonic
λῠροθελγής: -ές (θέλγω), αυτός που θέλγεται από τη λύρα, σε Ανθ.