ἱερεύσιμος: Difference between revisions

From LSJ

ὅθεν λοιπὸν ἐπιτευκτικῶς καὶ ἐν τούτῳ ὁ µακάριος πράξας, ἔµεινεν ἀγαλλόµενος τῷ πνεύµατι· καὶ δοξάζων τὸν θεὸν ἐπὶ τῇ µεγαλειότητι αὐτοῦ, ἐν τῷ τόπῳ ἐκείνῳ ἀπελάσας καὶ τὰ ἀκάθαρτα πνεύµατα τὰ ἐκεῖσε ἐπὶ λύµῃ τῆς τῶν ἀνθρώπων σωτηρἰας → Thus, then, the blessed one achieved his aim here, too, and continuing to rejoice in the Spirit, and glorifying God for his greatness, he expelled from this place the impure spirits that lurked there so as to obstruct the salvation of human beings

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=iereysimos
|Transliteration C=iereysimos
|Beta Code=i(ereu/simos
|Beta Code=i(ereu/simos
|Definition=ον, [[fit for sacrifice]], Plu.2.729d.
|Definition=ἱερεύσιμον, [[fit for sacrifice]], Plu.2.729d.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1240.png Seite 1240]] ον, zum Opfern u. Weissagen aus den Eingeweiden geeignet, ἰχθύων [[θύσιμος]] ούδεὶς οὐδὲ ἱερεύσιμός ἐστιν Plut. Symp. 8, 8, 3.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1240.png Seite 1240]] ον, zum Opfern u. Weissagen aus den Eingeweiden geeignet, ἰχθύων [[θύσιμος]] ούδεὶς οὐδὲ ἱερεύσιμός ἐστιν Plut. Symp. 8, 8, 3.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[propre au sacrifice]].<br />'''Étymologie:''' [[ἱερεύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἱερεύσιμος:''' [[годный в качестве жертвы]], [[подходящий для заклания в жертву]]: ἰχθύων [[οὐδείς]] ἱ. ἐστιν Plut. ни одна из рыб не годится для жертвоприношения.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἱερεύσιμος''': -ον, [[κατάλληλος]] ἢ [[ἁρμόδιος]] εἰς θυσίαν, Πλούτ. 2. 729C.
|lstext='''ἱερεύσιμος''': -ον, [[κατάλληλος]] ἢ [[ἁρμόδιος]] εἰς θυσίαν, Πλούτ. 2. 729C.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />propre au sacrifice.<br />'''Étymologie:''' [[ἱερεύω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἱερεύσιμος]], -ον (Α) [[ιέρευσις]]<br />ο [[κατάλληλος]] για [[θυσία]] («ἰχθύων [[θύσιμος]] οὐδεὶς οὐδὲ ἱερεύσιμός ἐστιν», <b>Πλούτ.</b>).
|mltxt=[[ἱερεύσιμος]], -ον (Α) [[ιέρευσις]]<br />ο [[κατάλληλος]] για [[θυσία]] («ἰχθύων [[θύσιμος]] οὐδεὶς οὐδὲ ἱερεύσιμός ἐστιν», <b>Πλούτ.</b>).
}}
{{elru
|elrutext='''ἱερεύσιμος:''' [[годный в качестве жертвы]], [[подходящий для заклания в жертву]]: ἰχθύων [[οὐδείς]] ἱ. ἐστιν Plut. ни одна из рыб не годится для жертвоприношения.
}}
}}

Latest revision as of 09:42, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἱερεύσιμος Medium diacritics: ἱερεύσιμος Low diacritics: ιερεύσιμος Capitals: ΙΕΡΕΥΣΙΜΟΣ
Transliteration A: hiereúsimos Transliteration B: hiereusimos Transliteration C: iereysimos Beta Code: i(ereu/simos

English (LSJ)

ἱερεύσιμον, fit for sacrifice, Plu.2.729d.

German (Pape)

[Seite 1240] ον, zum Opfern u. Weissagen aus den Eingeweiden geeignet, ἰχθύων θύσιμος ούδεὶς οὐδὲ ἱερεύσιμός ἐστιν Plut. Symp. 8, 8, 3.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
propre au sacrifice.
Étymologie: ἱερεύω.

Russian (Dvoretsky)

ἱερεύσιμος: годный в качестве жертвы, подходящий для заклания в жертву: ἰχθύων οὐδείς ἱ. ἐστιν Plut. ни одна из рыб не годится для жертвоприношения.

Greek (Liddell-Scott)

ἱερεύσιμος: -ον, κατάλληλοςἁρμόδιος εἰς θυσίαν, Πλούτ. 2. 729C.

Greek Monolingual

ἱερεύσιμος, -ον (Α) ιέρευσις
ο κατάλληλος για θυσία («ἰχθύων θύσιμος οὐδεὶς οὐδὲ ἱερεύσιμός ἐστιν», Πλούτ.).