Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὑποτείχισμα: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (Text replacement - ":<br />][[" to ":<br />[[")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypoteichisma
|Transliteration C=ypoteichisma
|Beta Code=u(potei/xisma
|Beta Code=u(potei/xisma
|Definition=ατος, τό, [[cross-wall]], ibid.
|Definition=-ατος, τό, [[cross-wall]], ibid.
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Latest revision as of 09:48, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποτείχισμα Medium diacritics: ὑποτείχισμα Low diacritics: υποτείχισμα Capitals: ΥΠΟΤΕΙΧΙΣΜΑ
Transliteration A: hypoteíchisma Transliteration B: hypoteichisma Transliteration C: ypoteichisma Beta Code: u(potei/xisma

English (LSJ)

-ατος, τό, cross-wall, ibid.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
mur de soutien construit au-dessous.
Étymologie: ὑποτειχίζω.

German (Pape)

τό, die darunter gebaute Verschanzung, Mauer, Thuc. 6.100.

Russian (Dvoretsky)

ὑποτείχισμα: ατος τό контрукрепление Thuc.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποτείχισμα: τό, ἐγκάρσιον τεῖχος, Θουκ. 6. 100.

Greek Monolingual

-ίσματος, τὸ, Α ὑποτειχίζω
το εγκάρσιο τείχος.

Greek Monotonic

ὑποτείχισμα: -ατος, τό, εγκάρσιο τείχος, σε Θουκ.

Middle Liddell

ὑποτείχισμα, ατος, τό, [from ὑποτειχίζω
a cross-wall, Thuc.

English (Woodhouse)

an intersecting wall, cross wall, cross-wall

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)