ὑποτείχισμα: Difference between revisions
From LSJ
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
m (Text replacement - ":<br />][[" to ":<br />[[") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypoteichisma | |Transliteration C=ypoteichisma | ||
|Beta Code=u(potei/xisma | |Beta Code=u(potei/xisma | ||
|Definition=ατος, τό, [[cross-wall]], ibid. | |Definition=-ατος, τό, [[cross-wall]], ibid. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Latest revision as of 09:48, 25 August 2023
English (LSJ)
-ατος, τό, cross-wall, ibid.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
mur de soutien construit au-dessous.
Étymologie: ὑποτειχίζω.
German (Pape)
τό, die darunter gebaute Verschanzung, Mauer, Thuc. 6.100.
Russian (Dvoretsky)
ὑποτείχισμα: ατος τό контрукрепление Thuc.
Greek (Liddell-Scott)
ὑποτείχισμα: τό, ἐγκάρσιον τεῖχος, Θουκ. 6. 100.
Greek Monolingual
-ίσματος, τὸ, Α ὑποτειχίζω
το εγκάρσιο τείχος.
Greek Monotonic
ὑποτείχισμα: -ατος, τό, εγκάρσιο τείχος, σε Θουκ.
Middle Liddell
ὑποτείχισμα, ατος, τό, [from ὑποτειχίζω
a cross-wall, Thuc.