Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀρχηγετεύω: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
(3)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)rxhgeteu/w
|Beta Code=a)rxhgeteu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be chief leader</b>, τῶν κάτω <span class="bibl">Hdt.2.123</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be chief leader</b>, τῶν κάτω <span class="bibl">Hdt.2.123</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0365.png Seite 365]] Anführer sein, gebieten, τινός Her. 2, 123.
}}
}}

Revision as of 18:48, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρχηγετεύω Medium diacritics: ἀρχηγετεύω Low diacritics: αρχηγετεύω Capitals: ΑΡΧΗΓΕΤΕΥΩ
Transliteration A: archēgeteúō Transliteration B: archēgeteuō Transliteration C: archigeteyo Beta Code: a)rxhgeteu/w

English (LSJ)

   A to be chief leader, τῶν κάτω Hdt.2.123.

German (Pape)

[Seite 365] Anführer sein, gebieten, τινός Her. 2, 123.