κρήμνημι: Difference between revisions

From LSJ

Δαίμων ἐμαυτῷ γέγονα γήμας πλουσίαν → Malus sum mihimet ipse Genius, ducta divite → Ich stürzt' mich selbst ins Unglück durch die reiche Frau

Menander, Monostichoi, 132
m (Text replacement - " . ." to "…")
m (LSJ1 replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=krimnimi
|Transliteration C=krimnimi
|Beta Code=krh/mnhmi
|Beta Code=krh/mnhmi
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[κρεμάννυμι]], <b class="b2">hang</b>, ἄγκυραν ποτὶ… ναῒ κρημνάντων <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.25</span>, cf.<span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span> 831a8</span> (v.l.); <b class="b3">κρήμνη</b> (imper.) σεαυτὴν ἐκ… ἀντηρίδος <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>1111</span> ( = <span class="bibl">Eup.455</span>); <b class="b2">crucify</b>, <b class="b3">τούσδε ἐκρήμνη</b> (impf.) <span class="bibl">App.<span class="title">Mith.</span>97</span>:—Pass., <b class="b3">κρήμναμαι</b> <b class="b2">hang, be suspended</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>1217</span> (lyr., κριμν-), <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>1.71</span>; <b class="b2">float in air</b>, ὕπερθ' ὀμμάτων κρημναμενᾶν νεφελᾶν <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>229</span> (lyr.).</span>
|Definition== [[κρεμάννυμι]], [[hang]], ἄγκυραν ποτὶ… ναῒ κρημνάντων Pi.''P.''4.25, cf.Arist.''Mir.'' 831a8 ([[varia lectio|v.l.]]); [[κρήμνη]] (imper.) σεαυτὴν ἐκ… ἀντηρίδος E.''Fr.''1111 (= Eup.455); [[crucify]], <b class="b3">τούσδε ἐκρήμνη</b> (impf.) App.''Mith.''97:—Pass., [[κρήμναμαι]] [[hang]], [[be suspended]], E.''El.''1217 (lyr., κριμν-), App.''BC''1.71; [[float in air]], ὕπερθ' ὀμμάτων κρημναμενᾶν νεφελᾶν A.''Th.''229 (lyr.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1507.png Seite 1507]] <b class="b2">hinabstürzen</b>, -werfen ([[κρημνός]]).<b class="b2"> hängen</b>, schweben lassen ([[κρεμάννυμι]]); ἄγκυραν κρημνάντων Pind. P. 4, 25; κρήμνη, imperat., Eur. fr. inc. 150; ἐκρήμνη τινάς, er ließ sie aufhängen, App. Mithr. 97. – Med. κρήμναμαι, <b class="b2">herabhangen, schweben</b>; ὕπερθ' ὀμμάτων κρημναμενᾶν νεφελᾶν Aesch. Spt. 211; ἐκρήμνατο Eur. El. 1217; Sp., wie Ath. XIII, 585 e; App. B. C. 1, 66.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1507.png Seite 1507]] [[hinabstürzen]], -werfen ([[κρημνός]]). [[hängen]], schweben lassen ([[κρεμάννυμι]]); ἄγκυραν κρημνάντων Pind. P. 4, 25; κρήμνη, imperat., Eur. fr. inc. 150; ἐκρήμνη τινάς, er ließ sie aufhängen, App. Mithr. 97. – Med. κρήμναμαι, [[herabhangen]], [[schweben]]; ὕπερθ' ὀμμάτων κρημναμενᾶν νεφελᾶν Aesch. Spt. 211; ἐκρήμνατο Eur. El. 1217; Sp., wie Ath. XIII, 585 e; App. B. C. 1, 66.
}}
{{ls
|lstext='''κρήμνημι''': [[κρεμάννυμι]], «[[κρεμῶ]]», ἀγκύραν ποτέ... ναῒ κρημνάντων Πινδ. Π. 4. 42· κρήμνη (προστακτ.) σεαυτὴν ἐξ... ἀντηρίδος Εὐρ. ἐν Ἀδήλ. 150· τούσδε ἐκρήμνη (παρατατ.) Ἀππ. Μιθριδ. 97· ― Παθ., κρήμναμαι, εἶμαι «κρεμασμένος», κρέμαμαι, Εὐρ. Ἠλ. 1217· αἰωροῦμαι ἐν τῷ ἀέρι, ὕπερθ’ ὀμμμάτων κρημναμενᾶν νεφελᾶν Αἰσχύλ. Θήβ. 229. Πρβλ. ἐκ-, [[κατακρήμναμαι]].
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=suspendre.<br />'''Étymologie:''' cf. [[κρεμάννυμι]].
|btext=[[suspendre]].<br />'''Étymologie:''' cf. [[κρεμάννυμι]].
}}
}}
{{grml
{{elnl
|mltxt=[[κρήμνημι]] (Α)<br /><b>βλ.</b> [[κρίμνημι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Βλ. [[κρεμώ]]].
|elnltext=κρήμνημι en κρημνάω zie κρίμνημι.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''κρήμνημι:''' (только praes. и impf.) свешивать вниз, опускать (ἄγκυραν Pind.). - см. тж. [[κρήμναμαι]] 1.
|elrutext='''κρήμνημι:''' (только praes. и impf.) свешивать вниз, опускать (ἄγκυραν Pind.). - см. тж. [[κρήμναμαι]] 1.
}}
}}
{{elnl
{{grml
|elnltext=κρήμνημι en κρημνάω zie κρίμνημι.
|mltxt=[[κρήμνημι]] (Α)<br /><b>βλ.</b> [[κρίμνημι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Βλ. [[κρεμώ]]].
}}
{{ls
|lstext='''κρήμνημι''': [[κρεμάννυμι]], «[[κρεμῶ]]», ἀγκύραν ποτέ... ναῒ κρημνάντων Πινδ. Π. 4. 42· κρήμνη (προστακτ.) σεαυτὴν ἐξ... ἀντηρίδος Εὐρ. ἐν Ἀδήλ. 150· τούσδε ἐκρήμνη (παρατατ.) Ἀππ. Μιθριδ. 97· ― Παθ., κρήμναμαι, εἶμαι «κρεμασμένος», κρέμαμαι, Εὐρ. Ἠλ. 1217· αἰωροῦμαι ἐν τῷ ἀέρι, ὕπερθ’ ὀμμμάτων κρημναμενᾶν νεφελᾶν Αἰσχύλ. Θήβ. 229. Πρβλ. ἐκ-, [[κατακρήμναμαι]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt== [[κρεμάννυμι]], Pind.]<br />Pass. [[κρήμναμαι]], to [[hang]], be suspended, Eur.: to [[float]] in air, Aesch.
|mdlsjtxt== [[κρεμάννυμι]], Pind.]<br />Pass. [[κρήμναμαι]], to [[hang]], be suspended, Eur.: to [[float]] in air, Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 10:29, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κρήμνημι Medium diacritics: κρήμνημι Low diacritics: κρήμνημι Capitals: ΚΡΗΜΝΗΜΙ
Transliteration A: krḗmnēmi Transliteration B: krēmnēmi Transliteration C: krimnimi Beta Code: krh/mnhmi

English (LSJ)

= κρεμάννυμι, hang, ἄγκυραν ποτὶ… ναῒ κρημνάντων Pi.P.4.25, cf.Arist.Mir. 831a8 (v.l.); κρήμνη (imper.) σεαυτὴν ἐκ… ἀντηρίδος E.Fr.1111 (= Eup.455); crucify, τούσδε ἐκρήμνη (impf.) App.Mith.97:—Pass., κρήμναμαι hang, be suspended, E.El.1217 (lyr., κριμν-), App.BC1.71; float in air, ὕπερθ' ὀμμάτων κρημναμενᾶν νεφελᾶν A.Th.229 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 1507] hinabstürzen, -werfen (κρημνός). hängen, schweben lassen (κρεμάννυμι); ἄγκυραν κρημνάντων Pind. P. 4, 25; κρήμνη, imperat., Eur. fr. inc. 150; ἐκρήμνη τινάς, er ließ sie aufhängen, App. Mithr. 97. – Med. κρήμναμαι, herabhangen, schweben; ὕπερθ' ὀμμάτων κρημναμενᾶν νεφελᾶν Aesch. Spt. 211; ἐκρήμνατο Eur. El. 1217; Sp., wie Ath. XIII, 585 e; App. B. C. 1, 66.

French (Bailly abrégé)

suspendre.
Étymologie: cf. κρεμάννυμι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κρήμνημι en κρημνάω zie κρίμνημι.

Russian (Dvoretsky)

κρήμνημι: (только praes. и impf.) свешивать вниз, опускать (ἄγκυραν Pind.). - см. тж. κρήμναμαι 1.

Greek Monolingual

κρήμνημι (Α)
βλ. κρίμνημι.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. κρεμώ].

Greek (Liddell-Scott)

κρήμνημι: κρεμάννυμι, «κρεμῶ», ἀγκύραν ποτέ... ναῒ κρημνάντων Πινδ. Π. 4. 42· κρήμνη (προστακτ.) σεαυτὴν ἐξ... ἀντηρίδος Εὐρ. ἐν Ἀδήλ. 150· τούσδε ἐκρήμνη (παρατατ.) Ἀππ. Μιθριδ. 97· ― Παθ., κρήμναμαι, εἶμαι «κρεμασμένος», κρέμαμαι, Εὐρ. Ἠλ. 1217· αἰωροῦμαι ἐν τῷ ἀέρι, ὕπερθ’ ὀμμμάτων κρημναμενᾶν νεφελᾶν Αἰσχύλ. Θήβ. 229. Πρβλ. ἐκ-, κατακρήμναμαι.

Middle Liddell

= κρεμάννυμι, Pind.]
Pass. κρήμναμαι, to hang, be suspended, Eur.: to float in air, Aesch.