φιλανδρία: Difference between revisions

From LSJ

ἀρχὴ παιδεύσεως ἡ τῶν ὀνομάτων ἐπίσκεψις → the beginning of education is the examination of names, the beginning of philosophical education is the examination of names, the beginning of all education is the investigation of names

Source
(4b)
m (LSJ1 replacement)
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=filandria
|Transliteration C=filandria
|Beta Code=filandri/a
|Beta Code=filandri/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">love for a husband</b>, <span class="bibl">Ph.2.36</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Halc.</span>2</span>, <span class="title">IG</span>5(1).1249 (Cyparissia), 14.1976, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>29.14</span>: pl., <b class="b2">examples of wifely affection</b>, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>4.36</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">wifely jealousy</b>, <span class="bibl">E. <span class="title">Andr.</span>229</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in later Gr. in bad sense, <b class="b2">love of the male sex</b>, <span class="bibl">Hermog. <span class="title">Id.</span>2.5</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[love for a husband]], Ph.2.36, Luc.''Halc.''2, ''IG''5(1).1249 (Cyparissia), 14.1976, Lib.''Or.''29.14: pl., [[examples of wifely affection]], App.''BC''4.36.<br><span class="bld">II</span> [[wifely jealousy]], E. ''Andr.''229.<br><span class="bld">2</span> in later Gr. in bad sense, [[love of the male sex]], Hermog. ''Id.''2.5.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1274.png Seite 1274]] ἡ, Liebe zum Manne, zum Gatten; Eur. Andr. 228; Luc. Halc. 2.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1274.png Seite 1274]] ἡ, Liebe zum Manne, zum Gatten; Eur. Andr. 228; Luc. Halc. 2.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> [[amour d'une femme pour les hommes]];<br /><b>2</b> [[amour d'une femme pour son époux]].<br />'''Étymologie:''' [[φίλανδρος]].
}}
{{elru
|elrutext='''φιλανδρία:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[любовь к мужчинам]], [[мужелюбие]] (''[[sc.]]'' Ἑλένης Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[любовь к своему мужу]] (''[[sc.]]'' τῆς Ἀλκυόνος Luc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''φῐλανδρία''': ἡ, ἡ πρὸς ἄνδρα [[ἀγάπη]], Εὐριπ. Ἀνδρ. 228. 2) ἡ πρὸς τὸν ἄνδρα, δηλ. τὸν σύζυγον [[ἀγάπη]], Λουκ. Ἁλκ. 2. Ἀνθ. Π. παράρτημ. 313, Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. (προσθῆκ.) 497a, πρβλ. 642. 16.
|lstext='''φῐλανδρία''': ἡ, ἡ πρὸς ἄνδρα [[ἀγάπη]], Εὐριπ. Ἀνδρ. 228. 2) ἡ πρὸς τὸν ἄνδρα, δηλ. τὸν σύζυγον [[ἀγάπη]], Λουκ. Ἁλκ. 2. Ἀνθ. Π. παράρτημ. 313, Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. (προσθῆκ.) 497a, πρβλ. 642. 16.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> amour d’une femme pour les hommes;<br /><b>2</b> amour d’une femme pour son époux.<br />'''Étymologie:''' [[φίλανδρος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''φῐλανδρία:''' ἡ,<br /><b class="num">1.</b> [[αγάπη]] για το ανδρικό [[φύλο]], σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[αγάπη]] για το σύζυγο, σε Λουκ., Ανθ.
|lsmtext='''φῐλανδρία:''' ἡ,<br /><b class="num">1.</b> [[αγάπη]] για το ανδρικό [[φύλο]], σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[αγάπη]] για το σύζυγο, σε Λουκ., Ανθ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''φιλανδρία:''' ἡ<b class="num">1)</b> любовь к мужчинам, мужелюбие (sc. Ἑλένης Eur.);<br /><b class="num">2)</b> любовь к своему мужу (sc. τῆς Ἀλκυόνος Luc.).
|mdlsjtxt=φῐλανδρία, ,<br /><b class="num">1.</b> [[love]] for the [[male]] sex, Eur.<br /><b class="num">2.</b> [[love]] for a [[husband]], Luc., Anth. [from [[φίλανδρος]]
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[fondness for one's husband]], [[love for one's husband]], [[love of men]]
}}
}}

Latest revision as of 10:33, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φιλανδρία Medium diacritics: φιλανδρία Low diacritics: φιλανδρία Capitals: ΦΙΛΑΝΔΡΙΑ
Transliteration A: philandría Transliteration B: philandria Transliteration C: filandria Beta Code: filandri/a

English (LSJ)

ἡ,
A love for a husband, Ph.2.36, Luc.Halc.2, IG5(1).1249 (Cyparissia), 14.1976, Lib.Or.29.14: pl., examples of wifely affection, App.BC4.36.
II wifely jealousy, E. Andr.229.
2 in later Gr. in bad sense, love of the male sex, Hermog. Id.2.5.

German (Pape)

[Seite 1274] ἡ, Liebe zum Manne, zum Gatten; Eur. Andr. 228; Luc. Halc. 2.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
1 amour d'une femme pour les hommes;
2 amour d'une femme pour son époux.
Étymologie: φίλανδρος.

Russian (Dvoretsky)

φιλανδρία:
1 любовь к мужчинам, мужелюбие (sc. Ἑλένης Eur.);
2 любовь к своему мужу (sc. τῆς Ἀλκυόνος Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

φῐλανδρία: ἡ, ἡ πρὸς ἄνδρα ἀγάπη, Εὐριπ. Ἀνδρ. 228. 2) ἡ πρὸς τὸν ἄνδρα, δηλ. τὸν σύζυγον ἀγάπη, Λουκ. Ἁλκ. 2. Ἀνθ. Π. παράρτημ. 313, Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. (προσθῆκ.) 497a, πρβλ. 642. 16.

Greek Monolingual

ἡ, Α φίλανδρος
1. η αγάπη προς τον άνδρα, προς τον σύζυγο («οἰκουρίαν γυναικὸς καὶ φιλανδρίαν», Γρηγ. Ναζ.)
2. η υπερβολική επιθυμία για ερωτική επαφή με άνδρα
3. συζυγική ζήλεια.

Greek Monotonic

φῐλανδρία: ἡ,
1. αγάπη για το ανδρικό φύλο, σε Ευρ.
2. αγάπη για το σύζυγο, σε Λουκ., Ανθ.

Middle Liddell

φῐλανδρία, ἡ,
1. love for the male sex, Eur.
2. love for a husband, Luc., Anth. [from φίλανδρος

English (Woodhouse)

fondness for one's husband, love for one's husband, love of men

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)