συνεκπέσσω: Difference between revisions
πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synekpesso | |Transliteration C=synekpesso | ||
|Beta Code=sunekpe/ssw | |Beta Code=sunekpe/ssw | ||
|Definition=Att. συνεκπέττω, < | |Definition=Att. [[συνεκπέττω]],<br><span class="bld">A</span> [[digest]], [[get rid of by digestion]], Arist.''Pr.''868a30, Plu.2.647e, Ael.''VH''12.37; [[help to digest]], Plu.2.648f.<br><span class="bld">II</span> [[assist in ripening]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 4.9.5; [[make mild]], [[mellow]], οἶνον Plu.2.676b, al. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1012.png Seite 1012]] (s. [[πέσσω]]), att. -ττω, mit oder zugleich aus- od. gar kochen, reif machen, verdauen helfen; Arist. probl. 2, 21; Plut.; übertr., zugleich mildern, mäßigen, καὶ ἀμβλύνειν τὸ κραιπαλῶδες Plut. Symp. 3, 1, 3. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1012.png Seite 1012]] (s. [[πέσσω]]), att. -ττω, mit oder zugleich aus- od. gar kochen, reif machen, verdauen helfen; Arist. probl. 2, 21; Plut.; übertr., zugleich mildern, mäßigen, καὶ ἀμβλύνειν τὸ κραιπαλῶδες Plut. Symp. 3, 1, 3. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> [[aider à adoucir]], [[à atténuer par la digestion]];<br /><b>2</b> [[aider à digérer]] ; <i>fig.</i> adoucir <i>ou</i> alléger en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκπέσσω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συνεκπέσσω:''' атт. [[συνεκπέττω]]<br /><b class="num">1</b> [[помогать переваривать]], [[давать образоваться]] (τὰ περιττώματα Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[совместно смягчать]], [[умерять]] (τὰς ἀπὸ τῆς γῆς ἀναθυμιάσεις Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[облегчать]] (τὸ [[κραιπαλῶδες]] Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συνεκπέσσω''': Ἀττικ. -ττω, μέλλ. -πέψω· βοηθῶ εἰς τὴν ἐντελῆ χώνευσιν, Ἀριστ. Προβλ. 2. 21, 1, Πλούτ. 2. 647D. II. βοηθῶ εἰς ὡρίμασιν, Θεοφρ. περὶ Φυτ. Αἰτ. 4. 9, 5· συντελῶ εἰς χώνευσιν, Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 12. 37· ― μεταφορ., ποιῶ τι [[μαλακὸν]] ἢ ὥριμον [[ὁμοῦ]], Πλούτ. 2. 648F, 644Ε, 676Β, κτλ. | |lstext='''συνεκπέσσω''': Ἀττικ. -ττω, μέλλ. -πέψω· βοηθῶ εἰς τὴν ἐντελῆ χώνευσιν, Ἀριστ. Προβλ. 2. 21, 1, Πλούτ. 2. 647D. II. βοηθῶ εἰς ὡρίμασιν, Θεοφρ. περὶ Φυτ. Αἰτ. 4. 9, 5· συντελῶ εἰς χώνευσιν, Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 12. 37· ― μεταφορ., ποιῶ τι [[μαλακὸν]] ἢ ὥριμον [[ὁμοῦ]], Πλούτ. 2. 648F, 644Ε, 676Β, κτλ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=και αττ. τ. συνεκπέττω Α<br /><b>1.</b> [[χωνεύω]] [[κάτι]] εντελώς<br /><b>2.</b> [[συντελώ]] στην πλήρη [[πέψη]]<br /><b>3.</b> [[βοηθώ]] στην ωρίμανση<br /><b>4.</b> (σχετικά με [[κρασί]]) [[καθιστώ]] κατάλληλο για [[πόση]] («συνεκπέττειν τὸν [[οἶνον]]», <b>Πλούτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐκπέσσω]] «[[χωνεύω]], [[αφομοιώνω]]»]. | |mltxt=και αττ. τ. συνεκπέττω Α<br /><b>1.</b> [[χωνεύω]] [[κάτι]] εντελώς<br /><b>2.</b> [[συντελώ]] στην πλήρη [[πέψη]]<br /><b>3.</b> [[βοηθώ]] στην ωρίμανση<br /><b>4.</b> (σχετικά με [[κρασί]]) [[καθιστώ]] κατάλληλο για [[πόση]] («συνεκπέττειν τὸν [[οἶνον]]», <b>Πλούτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐκπέσσω]] «[[χωνεύω]], [[αφομοιώνω]]»]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:37, 25 August 2023
English (LSJ)
Att. συνεκπέττω,
A digest, get rid of by digestion, Arist.Pr.868a30, Plu.2.647e, Ael.VH12.37; help to digest, Plu.2.648f.
II assist in ripening, Thphr. CP 4.9.5; make mild, mellow, οἶνον Plu.2.676b, al.
German (Pape)
[Seite 1012] (s. πέσσω), att. -ττω, mit oder zugleich aus- od. gar kochen, reif machen, verdauen helfen; Arist. probl. 2, 21; Plut.; übertr., zugleich mildern, mäßigen, καὶ ἀμβλύνειν τὸ κραιπαλῶδες Plut. Symp. 3, 1, 3.
French (Bailly abrégé)
1 aider à adoucir, à atténuer par la digestion;
2 aider à digérer ; fig. adoucir ou alléger en même temps.
Étymologie: σύν, ἐκπέσσω.
Russian (Dvoretsky)
συνεκπέσσω: атт. συνεκπέττω
1 помогать переваривать, давать образоваться (τὰ περιττώματα Arst.);
2 совместно смягчать, умерять (τὰς ἀπὸ τῆς γῆς ἀναθυμιάσεις Plut.);
3 облегчать (τὸ κραιπαλῶδες Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
συνεκπέσσω: Ἀττικ. -ττω, μέλλ. -πέψω· βοηθῶ εἰς τὴν ἐντελῆ χώνευσιν, Ἀριστ. Προβλ. 2. 21, 1, Πλούτ. 2. 647D. II. βοηθῶ εἰς ὡρίμασιν, Θεοφρ. περὶ Φυτ. Αἰτ. 4. 9, 5· συντελῶ εἰς χώνευσιν, Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 12. 37· ― μεταφορ., ποιῶ τι μαλακὸν ἢ ὥριμον ὁμοῦ, Πλούτ. 2. 648F, 644Ε, 676Β, κτλ.
Greek Monolingual
και αττ. τ. συνεκπέττω Α
1. χωνεύω κάτι εντελώς
2. συντελώ στην πλήρη πέψη
3. βοηθώ στην ωρίμανση
4. (σχετικά με κρασί) καθιστώ κατάλληλο για πόση («συνεκπέττειν τὸν οἶνον», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐκπέσσω «χωνεύω, αφομοιώνω»].