Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀκροθώραξ: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akrothoraks
|Transliteration C=akrothoraks
|Beta Code=a)kroqw/rac
|Beta Code=a)kroqw/rac
|Definition=ᾱκος, ὁ, ἡ, (<span class="sense"><span class="bld">A</span> θωρήσσω ''ΙΙ'') [[slightly drunk]], = [[ἡμιμέθυσος]], Hsch., cf. <span class="bibl">Arist. <span class="title">Pr.</span>871a9</span>, Plu.2.656c; πεπωκότ' ἤδη τ' ἀκροθώρακ' ὄντα <span class="bibl">Diph.46</span>: Ion. ἀκρο-θώρηξ Hp. ap. Erot.s.v. [[θωρῆξαι]]. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[well drunken]], <span class="bibl">Ph.1.390</span>.</span>
|Definition=-ᾱκος, ὁ, ἡ,<br><span class="bld">A</span> (θωρήσσω ''ΙΙ'') [[slightly drunk]], = [[ἡμιμέθυσος]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], cf. Arist. ''Pr.''871a9, Plu.2.656c; πεπωκότ' ἤδη τ' ἀκροθώρακ' ὄντα Diph.46: Ion. [[ἀκροθώρηξ]] Hp. ap. Erot.s.v. [[θωρῆξαι]].<br><span class="bld">2</span> [[well drunken]], Ph.1.390.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ᾱκος<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -θώρηξ Erot.44.9<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[ligeramente borracho]] Arist.<i>Pr</i>.871<sup>a</sup>9, 875<sup>a</sup>29, Diph.45, Erot.44.9, Plu.2.656c, Luc.<i>Lex</i>.8.<br /><b class="num">2</b> [[totalmente borracho]] Ph.1.390, Sch.Ar.<i>Ach</i>.1133a.<br /><b class="num">II</b> vet., prob. [[cartílago tiroideo del caballo]] <i>Hippiatr.Cant</i>.50.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0083.png Seite 83]] ακος, ὁ, mit leichtem Rausche, dem [[σφόδρα]] μεθύων entgegengesetzt, Arist. Probl. 3, 2; Plut. Symp. 3, 8; Luc. Lex. 8; vgl. Diph. Ath. X, 421 e.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0083.png Seite 83]] ακος, ὁ, mit leichtem Rausche, dem [[σφόδρα]] μεθύων entgegengesetzt, Arist. Probl. 3, 2; Plut. Symp. 3, 8; Luc. Lex. 8; vgl. Diph. Ath. X, 421 e.
}}
{{bailly
|btext=ακος (ὁ) :<br />[[qui a une pointe d'ivresse]], [[légèrement ivre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄκρος]], [[θώραξ]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀκροθώραξ:''' ᾱκος adj. слегка захмелевший, полупьяный Arst., Plut., Luc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀκροθώραξ''': -ᾱκος, ὁ, ἡ, (θωρήσσω ΙΙ) ὁ ἐν μετρίᾳ μέθῃ εὑρισκόμενος, Ἀριστ. Προβλ. 3. 2˙ πεπωκότ’ ἤδη τ’ ἀκροθώρακ’ [[ὄντα]], Δίφιλ. ἐν «Ἡρακλεῖ» 1. - Ἰων. -θώρηξ, Ἱππ. παρ’ Ἐρωτιαν. σ. 178.
|lstext='''ἀκροθώραξ''': -ᾱκος, ὁ, ἡ, (θωρήσσω ΙΙ) ὁ ἐν μετρίᾳ μέθῃ εὑρισκόμενος, Ἀριστ. Προβλ. 3. 2˙ πεπωκότ’ ἤδη τ’ ἀκροθώρακ’ [[ὄντα]], Δίφιλ. ἐν «Ἡρακλεῖ» 1. - Ἰων. -θώρηξ, Ἱππ. παρ’ Ἐρωτιαν. σ. 178.
}}
{{bailly
|btext=ακος (ὁ) :<br />qui a une pointe d’ivresse, légèrement ivre.<br />'''Étymologie:''' [[ἄκρος]], [[θώραξ]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ᾱκος<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -θώρηξ Erot.44.9<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[ligeramente borracho]] Arist.<i>Pr</i>.871<sup>a</sup>9, 875<sup>a</sup>29, Diph.45, Erot.44.9, Plu.2.656c, Luc.<i>Lex</i>.8.<br /><b class="num">2</b> [[totalmente borracho]] Ph.1.390, Sch.Ar.<i>Ach</i>.1133a.<br /><b class="num">II</b> vet., prob. [[cartílago tiroideo del caballo]] <i>Hippiatr.Cant</i>.50.2.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀκροθώραξ]] (-ακος) και ἀκροθώρηξ, ο, η (Α)<br />αυτός που βρίσκεται σε μέτρια [[κατάσταση]] μέθης, ο [[ελαφρά]] μεθυσμένος.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀκρο</i>- (ΙΙ) <span style="color: red;">+</span> -[[θώραξ]] <span style="color: red;"><</span> [[θωρήσσω]] «[[μεθώ]]»].
|mltxt=[[ἀκροθώραξ]] (-ακος) και ἀκροθώρηξ, ο, η (Α)<br />αυτός που βρίσκεται σε μέτρια [[κατάσταση]] μέθης, ο [[ελαφρά]] μεθυσμένος.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀκρο</i>- (ΙΙ) <span style="color: red;">+</span> -[[θώραξ]] <span style="color: red;"><</span> [[θωρήσσω]] «[[μεθώ]]»].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀκροθώραξ:''' ᾱκος adj. слегка захмелевший, полупьяный Arst., Plut., Luc.
}}
}}

Latest revision as of 10:38, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκροθώραξ Medium diacritics: ἀκροθώραξ Low diacritics: ακροθώραξ Capitals: ΑΚΡΟΘΩΡΑΞ
Transliteration A: akrothṓrax Transliteration B: akrothōrax Transliteration C: akrothoraks Beta Code: a)kroqw/rac

English (LSJ)

-ᾱκος, ὁ, ἡ,
A (θωρήσσω ΙΙ) slightly drunk, = ἡμιμέθυσος, Hsch., cf. Arist. Pr.871a9, Plu.2.656c; πεπωκότ' ἤδη τ' ἀκροθώρακ' ὄντα Diph.46: Ion. ἀκροθώρηξ Hp. ap. Erot.s.v. θωρῆξαι.
2 well drunken, Ph.1.390.

Spanish (DGE)

-ᾱκος
• Alolema(s): -θώρηξ Erot.44.9
I 1ligeramente borracho Arist.Pr.871a9, 875a29, Diph.45, Erot.44.9, Plu.2.656c, Luc.Lex.8.
2 totalmente borracho Ph.1.390, Sch.Ar.Ach.1133a.
II vet., prob. cartílago tiroideo del caballo Hippiatr.Cant.50.2.

German (Pape)

[Seite 83] ακος, ὁ, mit leichtem Rausche, dem σφόδρα μεθύων entgegengesetzt, Arist. Probl. 3, 2; Plut. Symp. 3, 8; Luc. Lex. 8; vgl. Diph. Ath. X, 421 e.

French (Bailly abrégé)

ακος (ὁ) :
qui a une pointe d'ivresse, légèrement ivre.
Étymologie: ἄκρος, θώραξ.

Russian (Dvoretsky)

ἀκροθώραξ: ᾱκος adj. слегка захмелевший, полупьяный Arst., Plut., Luc.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκροθώραξ: -ᾱκος, ὁ, ἡ, (θωρήσσω ΙΙ) ὁ ἐν μετρίᾳ μέθῃ εὑρισκόμενος, Ἀριστ. Προβλ. 3. 2˙ πεπωκότ’ ἤδη τ’ ἀκροθώρακ’ ὄντα, Δίφιλ. ἐν «Ἡρακλεῖ» 1. - Ἰων. -θώρηξ, Ἱππ. παρ’ Ἐρωτιαν. σ. 178.

Greek Monolingual

ἀκροθώραξ (-ακος) και ἀκροθώρηξ, ο, η (Α)
αυτός που βρίσκεται σε μέτρια κατάσταση μέθης, ο ελαφρά μεθυσμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀκρο- (ΙΙ) + -θώραξ < θωρήσσω «μεθώ»].