ἐργαθεῖν: Difference between revisions

From LSJ

μηδενί δίκην δικάσῃς πρίν ἀμφοῖν μῦθον ἀκούσῃς → do not give your judgement on anything until you have heard a speech on both sides

Source
(1ab)
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ergathein
|Transliteration C=ergathein
|Beta Code=e)rgaqei=n
|Beta Code=e)rgaqei=n
|Definition=Ep. ἐεργᾰθεῖν, Att. εἰργᾰθεῖν, poet. aor. 2 inf. of <b class="b3">εἴργω</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sever, cut off</b>, ἀπὸ δ' αὐχένος ὦμον ἐέργαθεν <span class="bibl">Il.5.147</span> ; ἀπὸ πλευρῶν χρόα ἔργαθεν <span class="bibl">11.437</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">hold back, check</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1271</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1175</span>, <span class="bibl">A.R. 3.1171</span>.</span>
|Definition=Ep. [[ἐεργαθεῖν]], Att. εἰργᾰθεῖν, ''poet.'' aor. 2 inf. of [[εἴργω]],<br><span class="bld">A</span> [[sever]], [[cut off]], ἀπὸ δ' αὐχένος ὦμον ἐέργαθεν Il.5.147; ἀπὸ πλευρῶν χρόα ἔργαθεν 11.437.<br><span class="bld">II</span> [[hold back]], [[check]], S.''El.''1271, E.''Ph.''1175, A.R. 3.1171.
}}
{{bailly
|btext=v. *εἰργάθω.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐργαθεῖν''': Ἐπ. ἐεργαθεῖν, Ἀττ. [[εἰργαθεῖν]], ποιητ. ἀόρ. β΄ ἀπαρ. του [[εἴργω]], [[χωρίζω]], [[ἀποκόπτω]], ἀπὸ δ’ αὐχένος ὦμον ἐέργαθεν Ἰλ. Ε. 147· ἀπὸ πλευρῶν [[χρόα]] ἔργαθεν Λ. 437. ΙΙ. [[ἀναχαιτίζω]], Σοφ. Ἠλ. 1271. Εὐρ. Φοίν. 1175, Ἀπολλ. Ροδ. Γ. 1171: πρβλ. [[κατειργαθόμην]]. Περὶ τοῦ τύπου, πρβλ. ἀμυναθεῖν, διωκαθεῖν, [[εἰκαθεῖν]].
|lstext='''ἐργαθεῖν''': Ἐπ. ἐεργαθεῖν, Ἀττ. [[εἰργαθεῖν]], ποιητ. ἀόρ. β΄ ἀπαρ. του [[εἴργω]], [[χωρίζω]], [[ἀποκόπτω]], ἀπὸ δ’ αὐχένος ὦμον ἐέργαθεν Ἰλ. Ε. 147· ἀπὸ πλευρῶν [[χρόα]] ἔργαθεν Λ. 437. ΙΙ. [[ἀναχαιτίζω]], Σοφ. Ἠλ. 1271. Εὐρ. Φοίν. 1175, Ἀπολλ. Ροδ. Γ. 1171: πρβλ. [[κατειργαθόμην]]. Περὶ τοῦ τύπου, πρβλ. ἀμυναθεῖν, διωκαθεῖν, [[εἰκαθεῖν]].
}}
{{bailly
|btext=v. *εἰργάθω.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐργᾰθεῖν:''' Επικ. ἐεργᾰθεῖν, Αττ. εἰργᾰθεῖν, ποιητ. απαρ. αορ. βʹ του [[εἴργω]]·<br /><b class="num">I.</b> [[χωρίζω]], [[αποκόπτω]], σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> [[αναχαιτίζω]], [[εμποδίζω]], [[ελέγχω]], σε Σοφ., Ευρ.
|lsmtext='''ἐργᾰθεῖν:''' Επικ. ἐεργᾰθεῖν, Αττ. εἰργᾰθεῖν, ποιητ. απαρ. αορ. βʹ του [[εἴργω]]·<br /><b class="num">I.</b> [[χωρίζω]], [[αποκόπτω]], σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> [[αναχαιτίζω]], [[εμποδίζω]], [[ελέγχω]], σε Σοφ., Ευρ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[poetic aor2 inf of [[εἴργω]]<br /><b class="num">I.</b> to [[sever]], cut off, Il.<br /><b class="num">II.</b> to [[hold]] [[back]], [[check]], Soph., Eur.
|mdlsjtxt=[poetic aor2 inf of [[εἴργω]]<br /><b class="num">I.</b> to [[sever]], cut off, Il.<br /><b class="num">II.</b> to [[hold]] [[back]], [[check]], Soph., Eur.
}}
}}

Latest revision as of 10:40, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐργᾰθεῖν Medium diacritics: ἐργαθεῖν Low diacritics: εργαθείν Capitals: ΕΡΓΑΘΕΙΝ
Transliteration A: ergatheîn Transliteration B: ergathein Transliteration C: ergathein Beta Code: e)rgaqei=n

English (LSJ)

Ep. ἐεργαθεῖν, Att. εἰργᾰθεῖν, poet. aor. 2 inf. of εἴργω,
A sever, cut off, ἀπὸ δ' αὐχένος ὦμον ἐέργαθεν Il.5.147; ἀπὸ πλευρῶν χρόα ἔργαθεν 11.437.
II hold back, check, S.El.1271, E.Ph.1175, A.R. 3.1171.

French (Bailly abrégé)

v. *εἰργάθω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐργαθεῖν: Ἐπ. ἐεργαθεῖν, Ἀττ. εἰργαθεῖν, ποιητ. ἀόρ. β΄ ἀπαρ. του εἴργω, χωρίζω, ἀποκόπτω, ἀπὸ δ’ αὐχένος ὦμον ἐέργαθεν Ἰλ. Ε. 147· ἀπὸ πλευρῶν χρόα ἔργαθεν Λ. 437. ΙΙ. ἀναχαιτίζω, Σοφ. Ἠλ. 1271. Εὐρ. Φοίν. 1175, Ἀπολλ. Ροδ. Γ. 1171: πρβλ. κατειργαθόμην. Περὶ τοῦ τύπου, πρβλ. ἀμυναθεῖν, διωκαθεῖν, εἰκαθεῖν.

Greek Monotonic

ἐργᾰθεῖν: Επικ. ἐεργᾰθεῖν, Αττ. εἰργᾰθεῖν, ποιητ. απαρ. αορ. βʹ του εἴργω·
I. χωρίζω, αποκόπτω, σε Ομήρ. Ιλ.
II. αναχαιτίζω, εμποδίζω, ελέγχω, σε Σοφ., Ευρ.

Middle Liddell

[poetic aor2 inf of εἴργω
I. to sever, cut off, Il.
II. to hold back, check, Soph., Eur.