γραμματοφυλάκιον: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=grammatofylakion | |Transliteration C=grammatofylakion | ||
|Beta Code=grammatofula/kion | |Beta Code=grammatofula/kion | ||
|Definition=[ | |Definition=[ᾰκ], τό,<br><span class="bld">A</span> [[a place for keeping records]], Plu.''Arist.''21, ''OGI''669.23 (i A. D.), ''IG''5(2).516 (Lycosura, i A. D.), 5(1).20 (Sparta, ii A. D.): in plural, τὰ τῆς πόλεως γ. ''BGU''913.4 (iii A. D.).<br><span class="bld">II</span> [[deed-box]], EM412.38. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0504.png Seite 504]] τό, dasselbe, Plut. Arist. 21. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0504.png Seite 504]] τό, dasselbe, Plut. Arist. 21. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />[[dépôt d'archives]].<br />'''Étymologie:''' [[γράμμα]], [[φύλαξ]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''γραμμᾰτοφῡλάκιον''': τό, [[κιβώτιον]] πρὸς φύλαξιν ἐγγράφων, Πλούτ. Ἀριστείδ. 21, Συλλ. Ἐπιγρ. 4094, 4247· [[ὡσαύτως]] –εῖον Πλούτ. 2. 520Β, Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 2. 27. | |lstext='''γραμμᾰτοφῡλάκιον''': τό, [[κιβώτιον]] πρὸς φύλαξιν ἐγγράφων, Πλούτ. Ἀριστείδ. 21, Συλλ. Ἐπιγρ. 4094, 4247· [[ὡσαύτως]] –εῖον Πλούτ. 2. 520Β, Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 2. 27. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[γραμματοφυλάκιον]] -ου, τό [[γράμμα]], [[φύλαξ]] archief. | |elnltext=[[γραμματοφυλάκιον]] -ου, τό [[γράμμα]], [[φύλαξ]] [[archief]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:40, 25 August 2023
English (LSJ)
[ᾰκ], τό,
A a place for keeping records, Plu.Arist.21, OGI669.23 (i A. D.), IG5(2).516 (Lycosura, i A. D.), 5(1).20 (Sparta, ii A. D.): in plural, τὰ τῆς πόλεως γ. BGU913.4 (iii A. D.).
II deed-box, EM412.38.
Spanish (DGE)
-ου, τό
1 archivo ἐν τοῖς δημοσίοις γραμματοφυλακίοις ITemple of Hibis 4.23 (I d.C.), cf. IG 5(2).516.31 (Licosura I d.C.), Thasos 185.13 (I d.C.), SEG 38.735.6 (Tracia I/II d.C.), IG 5(1).20A.4 (Esparta II d.C.), καταπρησθῆναι γ. I.BI 7.55, ἀράμενός θ' ὑδρίαν ἀπὸ τοῦ γραμματοφυλακίου Plu.Arist.21, ἐν ἀγοραῖς καὶ γραμματοφυλακίοις ... κυλινδεῖσθαι S.E.M.2.27, cf. Vlp.Dig.48.19.9.6, BGU 913.4 (III d.C.).
2 cofre παρὰ Δελφοῖς ζύγαστρον καλεῖται τὸ γ. EM 412.32G.
German (Pape)
[Seite 504] τό, dasselbe, Plut. Arist. 21.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
dépôt d'archives.
Étymologie: γράμμα, φύλαξ.
Greek (Liddell-Scott)
γραμμᾰτοφῡλάκιον: τό, κιβώτιον πρὸς φύλαξιν ἐγγράφων, Πλούτ. Ἀριστείδ. 21, Συλλ. Ἐπιγρ. 4094, 4247· ὡσαύτως –εῖον Πλούτ. 2. 520Β, Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 2. 27.
Greek Monotonic
γραμμᾰτοφῠλάκιον: τό (φυλακή), κουτί στο οποίο φυλάσσονται τα αρχεία, τα πρακτικά, τα έγγραφα, σε Πλούτ.
Middle Liddell
φυλακή
a box for keeping records, Plut.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
γραμματοφυλάκιον -ου, τό γράμμα, φύλαξ archief.