παμφαλάω: Difference between revisions

From LSJ

Γυναικὸς ἐσθλῆς ἐπιτυχεῖν οὐ ῥᾴδιον → Certe invenire feminam haud facile est bonam → Ein braves Eheweib zu finden ist nicht leicht

Menander, Monostichoi, 94
(9)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pamfalao
|Transliteration C=pamfalao
|Beta Code=pamfala/w
|Beta Code=pamfala/w
|Definition=redupl. form <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> like [[παιφάσσω]] (cf. <b class="b3">παπταλάω, παπταίνω</b>), <b class="b2">gaze in astonishment</b>, Ion. word, <span class="bibl">Hippon.131</span>, <span class="bibl">Anacr.160</span>, <span class="bibl">Herod.4.77</span>; πάντοσε παμφαλόωντες Eryc. ap. Sch.<span class="bibl">A.R.2.127</span>: aor. 1 <b class="b3">ἐπαμφάλησα· ἐθαύμασα</b>, Hsch.:—Med., ἄγχι παμφαλώμενος Lyc.1433.</span>
|Definition=redupl. form like [[παιφάσσω]] (cf. [[παπταλάω]], [[παπταίνω]]), [[gaze in astonishment]], Ion. word, Hippon.131, Anacr.160, Herod.4.77; πάντοσε παμφαλόωντες Eryc. ap. Sch.A.R.2.127: aor. 1 ἐπαμφάλησα· ἐθαύμασα, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]:—Med., ἄγχι παμφαλώμενος Lyc.1433.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0455.png Seite 455]] (φαω mit Reduplication?), nach Schol. Ap. Rh. 2, 127 μετὰ πτοιήσεως καὶ ἐνθουσιασμοῦ ἐπιβλέπειν, schüchtern um sich blicken, aus Anacr. u. Hippon. angeführt; pass. παμφαλώμενος, Lycophr. 1433, Schol. [[πανταχόθεν]] περιβλεπόμενος.
}}
{{ls
|lstext='''παμφᾰλάω''': μετ’ ἀναδιπλ. [[τύπος]] ὡς τὸ [[παιφάσσω]], (πρβλ. παπταλάω, [[παπταίνω]]) [[περιβλέπω]], [[μάλιστα]] μετὰ φόβου, [[σπανία]] [[λέξις]] Ἱωνική, Ἀνακρ. 157, Ἱππῶναξ 114 (105)· παμφαλήσας Ἡρώνδ. IV, 77. - Παθ. παμφαλώμενος, «[[πανταχόθεν]] περιβλεπόμενος (Σχόλ.) Λυκόφρ. 1433.
}}
{{elru
|elrutext='''παμφᾰλάω:''' [[со страхом озираться]] Anacr.
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[to gaze around astonishedly]] (Hippon., Anacr., Herod.), <b class="b3">ἐπαμφάλησεν ἐθαύμασε</b>, [[περιεβλέψατο]] H.<br />Other forms: [[παμφαλῆσαι]].<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Reduplicated intensive in <b class="b3">-άω</b> (cf. on [[παμφαίνω]]) with dissimilation from <b class="b3">*φαλ-φαλ-άω</b> (Bechtel Dial. 3, 324), prob. from <b class="b3">φαλός λευκός</b> H., s. [[φαλακρός]]. On the meaning cf. e.g. [[λευκός]]: [[λεύσσω]]. -- Quite doubtful. [[λεύσσω]] is not derived from <b class="b3">λευκ-ός</b>. Furnée 161 equates it with [[παπταλάομαι]] (Lyc.) and assume that it is a Pre-Greek word.
}}
{{FriskDe
|ftr='''παμφαλάω''': {pamphaláō}<br />'''Forms''': (Lyk. -ώμενος), παμφαλῆσαι<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[erstaunt umherschauen]] (Hippon., Anakr., Herod. u.a.), ἐπαμφάλησεν· ἐθαύμασε, περιεβλέψατο H.<br />'''Etymology''': Redupliziertes Intensivum auf -άω (vgl. zu [[παμφαίνω]]) mit Dissimilation aus *φαλφαλάω (Bechtel Dial. 3, 324), wohl zu [[φαλός]]· [[λευκός]] H. u.a., s. [[φαλακρός]]. Zur Bed. vgl. z.B. [[λευκός]]: [[λεύσσω]].<br />'''Page''' 2,470
}}
}}

Latest revision as of 10:42, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παμφᾰλάω Medium diacritics: παμφαλάω Low diacritics: παμφαλάω Capitals: ΠΑΜΦΑΛΑΩ
Transliteration A: pamphaláō Transliteration B: pamphalaō Transliteration C: pamfalao Beta Code: pamfala/w

English (LSJ)

redupl. form like παιφάσσω (cf. παπταλάω, παπταίνω), gaze in astonishment, Ion. word, Hippon.131, Anacr.160, Herod.4.77; πάντοσε παμφαλόωντες Eryc. ap. Sch.A.R.2.127: aor. 1 ἐπαμφάλησα· ἐθαύμασα, Hsch.:—Med., ἄγχι παμφαλώμενος Lyc.1433.

German (Pape)

[Seite 455] (φαω mit Reduplication?), nach Schol. Ap. Rh. 2, 127 μετὰ πτοιήσεως καὶ ἐνθουσιασμοῦ ἐπιβλέπειν, schüchtern um sich blicken, aus Anacr. u. Hippon. angeführt; pass. παμφαλώμενος, Lycophr. 1433, Schol. πανταχόθεν περιβλεπόμενος.

Greek (Liddell-Scott)

παμφᾰλάω: μετ’ ἀναδιπλ. τύπος ὡς τὸ παιφάσσω, (πρβλ. παπταλάω, παπταίνω) περιβλέπω, μάλιστα μετὰ φόβου, σπανία λέξις Ἱωνική, Ἀνακρ. 157, Ἱππῶναξ 114 (105)· παμφαλήσας Ἡρώνδ. IV, 77. - Παθ. παμφαλώμενος, «πανταχόθεν περιβλεπόμενος (Σχόλ.) Λυκόφρ. 1433.

Russian (Dvoretsky)

παμφᾰλάω: со страхом озираться Anacr.

Frisk Etymological English

Grammatical information: v.
Meaning: to gaze around astonishedly (Hippon., Anacr., Herod.), ἐπαμφάλησεν ἐθαύμασε, περιεβλέψατο H.
Other forms: παμφαλῆσαι.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Reduplicated intensive in -άω (cf. on παμφαίνω) with dissimilation from *φαλ-φαλ-άω (Bechtel Dial. 3, 324), prob. from φαλός λευκός H., s. φαλακρός. On the meaning cf. e.g. λευκός: λεύσσω. -- Quite doubtful. λεύσσω is not derived from λευκ-ός. Furnée 161 equates it with παπταλάομαι (Lyc.) and assume that it is a Pre-Greek word.

Frisk Etymology German

παμφαλάω: {pamphaláō}
Forms: (Lyk. -ώμενος), παμφαλῆσαι
Grammar: v.
Meaning: erstaunt umherschauen (Hippon., Anakr., Herod. u.a.), ἐπαμφάλησεν· ἐθαύμασε, περιεβλέψατο H.
Etymology: Redupliziertes Intensivum auf -άω (vgl. zu παμφαίνω) mit Dissimilation aus *φαλφαλάω (Bechtel Dial. 3, 324), wohl zu φαλός· λευκός H. u.a., s. φαλακρός. Zur Bed. vgl. z.B. λευκός: λεύσσω.
Page 2,470