βύζην: Difference between revisions

From LSJ

παῖδας ἐκτεκνούμενος λάθρᾳ θνῄσκοντας ἀμελεῖ → having gotten children in secret, he abandons them to die

Source
m (Text replacement - "=Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> " to "=<span class="sense"><span class="bld">A</span> Adv. ")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vyzin
|Transliteration C=vyzin
|Beta Code=bu/zhn
|Beta Code=bu/zhn
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> Adv. [[close pressed]], [[closely]], β. κλείειν <span class="bibl">Th.4.8</span>, cf. <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>2.20.8</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">Pun.</span>123</span>, etc.; β. ὠστιζόμενοι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>4</span>; τὰ β. συνεστηκότα στίφη <span class="bibl">Ph.2.382</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[ἁθρόως]] (cf. Erot.), <span class="bibl">Hp.<span class="title">Nat.Puer.</span>15</span>, <span class="bibl"><span class="title">Mul.</span>1.5</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> Adv. [[close pressed]], [[closely]], β. κλείειν Th.4.8, cf. Arr.''An.''2.20.8, App.''Pun.''123, etc.; β. ὠστιζόμενοι Luc.''Lex.''4; τὰ β. συνεστηκότα στίφη Ph.2.382.<br><span class="bld">II</span> = [[ἁθρόως]] (cf. Erot.), Hp.''Nat.Puer.''15, ''Mul.''1.5.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 10:42, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βύζην Medium diacritics: βύζην Low diacritics: βύζην Capitals: ΒΥΖΗΝ
Transliteration A: býzēn Transliteration B: byzēn Transliteration C: vyzin Beta Code: bu/zhn

English (LSJ)

A Adv. close pressed, closely, β. κλείειν Th.4.8, cf. Arr.An.2.20.8, App.Pun.123, etc.; β. ὠστιζόμενοι Luc.Lex.4; τὰ β. συνεστηκότα στίφη Ph.2.382.
II = ἁθρόως (cf. Erot.), Hp.Nat.Puer.15, Mul.1.5.

Spanish (DGE)

adv.
1 abundantemente, a borbotones (αἷμα) β. ἀπιόν Hp.Nat.Puer.15, cf. Mul.1.5, en Erot.29.6, εὐνομ[ί] ης φόρτοισι ... βριθόμενος β. Epigr.Adesp.982.8.
2 apretadamente, estrechamente τοὺς ... ἔσπλους ταῖς ναυσὶν ... β. κλῄσειν ἔμελλον tenían que bloquear las salidas estrechamente con las naves Th.4.8, Arr.An.2.20.8, App.Pun.123, τὰ β. συνεστηκότα στίφη Ph.2.382, β. ὠστιζόμενοι Luc.Lex.4
de pers. todos juntos κατειλούμενοι β. encerrados todos juntos I.BI 3.296, cf. A.D.Adu.198.13, Sch.D.T.276.24, 562.29.
• Etimología: De *βυσ-δην, cf. βυνέω.

German (Pape)

[Seite 467] voll, dicht, gedrängt, Thuc. 4, 8, Schol. ἀθρόως, cf. B. A. 612. 942; Arr. An. 1, 19, 3; Luc. Lexiph. 4.

French (Bailly abrégé)

adv.
en masse, en tas.
Étymologie: βύω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βύζην βύω adv., dicht op elkaar.

Russian (Dvoretsky)

βύζην: adv. плотно, вплотную (τοὺς ἔσπλους ταῖς ναυσὶν κλῄσειν Thuc.; ὠστιζόμενοι Luc.).

Greek Monolingual

βύζην επίρρ. (Α)
στενά, πυκνά, σφιχτά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < βυσδην < (θ.) βυσ- του αορ. έβυσα + (επιρρ. κατάλ.) -δην].

Greek Monotonic

βύζην: (βύω), επίρρ., σφιχτά πιεσμένα, στενά κλεισμένα, σε Θουκ.

Greek (Liddell-Scott)

βύζην: ἐπίρρ., στενῶς πεπιεσμένος, στενῶς, β. κλείειν Θουκ. 4. 8.

Middle Liddell

[βύω]
close pressed, closely, Thuc.