ποθόβλητος: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pothovlitos
|Transliteration C=pothovlitos
|Beta Code=poqo/blhtos
|Beta Code=poqo/blhtos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[love-stricken]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>4.225</span>, <span class="title">AP</span>6.71 (Paul. Sil.), 9.620 (Id.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act., [[causing desire]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>15.235</span>, al.</span>
|Definition=ποθόβλητον,<br><span class="bld">A</span> [[love-stricken]], [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 4.225, ''AP''6.71 (Paul. Sil.), 9.620 (Id.).<br><span class="bld">II</span> Act., [[causing desire]], [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 15.235, al.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0645.png Seite 645]] von Verlangen, Sehnsucht, Liebe getroffen, verwundet; ἔργα, Paul. Sil. 41. 63 (VI, 71. IX, 620), u. a. sp. D., wie Nonn. D. 8, 254. 10, 268.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0645.png Seite 645]] von Verlangen, Sehnsucht, Liebe getroffen, verwundet; ἔργα, Paul. Sil. 41. 63 (VI, 71. IX, 620), u. a. sp. D., wie Nonn. D. 8, 254. 10, 268.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[atteint d'un désir passionné]].<br />'''Étymologie:''' [[πόθος]], [[βάλλω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ποθόβλητος:''' [[уязвленный страстью]], [[раненый любовью]] Anth.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ποθόβλητος''': -ον, ὑπὸ πόθου βληθείς, [[ἐρωτόληπτος]], Ἀνθ. Π. 6. 71., 9. 620, Νόνν. Δ. 4. 225.
|lstext='''ποθόβλητος''': -ον, ὑπὸ πόθου βληθείς, [[ἐρωτόληπτος]], Ἀνθ. Π. 6. 71., 9. 620, Νόνν. Δ. 4. 225.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />atteint d’un désir passionné.<br />'''Étymologie:''' [[πόθος]], [[βάλλω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ον, Α<br /><b>1.</b> βληθείς, χτυπημένος, τραυματισμένος από πόθο («ποθοβλήτου Ἀναξαγόρα», Σιλεντ.)<br /><b>2.</b> αυτός που διεγείρει, που προκαλεί τον πόθο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πόθος]] <span style="color: red;">+</span> -<i>βλητος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[βάλλω]] «[[χτυπώ]]»), <b>πρβλ.</b> <i>κεραυνό</i>-<i>βλητος</i>].
|mltxt=-ον, Α<br /><b>1.</b> βληθείς, χτυπημένος, τραυματισμένος από πόθο («ποθοβλήτου Ἀναξαγόρα», Σιλεντ.)<br /><b>2.</b> αυτός που διεγείρει, που προκαλεί τον πόθο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πόθος]] <span style="color: red;">+</span> -<i>βλητος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[βάλλω]] «[[χτυπώ]]»), [[πρβλ]]. [[κεραυνόβλητος]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ποθόβλητος:''' -ον, ερωτοχτυπημένος, σε Ανθ.
|lsmtext='''ποθόβλητος:''' -ον, ερωτοχτυπημένος, σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''ποθόβλητος:''' [[уязвленный страстью]], [[раненый любовью]] Anth.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ποθό-βλητος, ον,<br />[[love]]-[[stricken]], Anth.
|mdlsjtxt=ποθό-βλητος, ον,<br />[[love]]-[[stricken]], Anth.
}}
}}

Latest revision as of 10:43, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ποθόβλητος Medium diacritics: ποθόβλητος Low diacritics: ποθόβλητος Capitals: ΠΟΘΟΒΛΗΤΟΣ
Transliteration A: pothóblētos Transliteration B: pothoblētos Transliteration C: pothovlitos Beta Code: poqo/blhtos

English (LSJ)

ποθόβλητον,
A love-stricken, Nonn. D. 4.225, AP6.71 (Paul. Sil.), 9.620 (Id.).
II Act., causing desire, Nonn. D. 15.235, al.

German (Pape)

[Seite 645] von Verlangen, Sehnsucht, Liebe getroffen, verwundet; ἔργα, Paul. Sil. 41. 63 (VI, 71. IX, 620), u. a. sp. D., wie Nonn. D. 8, 254. 10, 268.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
atteint d'un désir passionné.
Étymologie: πόθος, βάλλω.

Russian (Dvoretsky)

ποθόβλητος: уязвленный страстью, раненый любовью Anth.

Greek (Liddell-Scott)

ποθόβλητος: -ον, ὑπὸ πόθου βληθείς, ἐρωτόληπτος, Ἀνθ. Π. 6. 71., 9. 620, Νόνν. Δ. 4. 225.

Greek Monolingual

-ον, Α
1. βληθείς, χτυπημένος, τραυματισμένος από πόθο («ποθοβλήτου Ἀναξαγόρα», Σιλεντ.)
2. αυτός που διεγείρει, που προκαλεί τον πόθο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πόθος + -βλητος (< βάλλω «χτυπώ»), πρβλ. κεραυνόβλητος].

Greek Monotonic

ποθόβλητος: -ον, ερωτοχτυπημένος, σε Ανθ.

Middle Liddell

ποθό-βλητος, ον,
love-stricken, Anth.