ἀνύποιστος: Difference between revisions
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.
(c2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anypoistos | |Transliteration C=anypoistos | ||
|Beta Code=a)nu/poistos | |Beta Code=a)nu/poistos | ||
|Definition= | |Definition=ἀνύποιστον,<br><span class="bld">A</span> [[insupportable]], Timae.60, D.H.7.15, J.''AJ''19.2.2, Eus.Mynd.54; [[irresistible]], φάλαγξ Ascl.''Tact.''5.1. Adv. [[ἀνυποίστως]] Poll.3.130.<br><span class="bld">II</span> Act., [[impatient]], Ptol.''Tetr.''159. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de abstr. [[insoportable]] καῦμα Timae.50, [[βαρύτης]] I.<i>AI</i> 19.175, τιμωρίαι Eus.Mynd.54, ἀδικήματα <i>PLond</i>.1677.20 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[lo insoportable]] τοῦ ἔργου M.Ant.8.36.<br /><b class="num">2</b> [[irresistible]] φάλαγξ Ascl.<i>Tact</i>.5.1<br /><b class="num">•</b>fig. μέγεθος (τοῦ Χριστοῦ) Gr.Nyss.<i>Ar.et Sab</i>.73.12.<br /><b class="num">3</b> de pers. [[impaciente]] ὁ μὲν οὖν τοῦ Κρόνου ἀστὴρ ... ποιεῖ ... ἀνυποίστους Ptol.<i>Tetr</i>.3.14.14.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[insoportablemente]] Poll.3.130. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0266.png Seite 266]] unerträglich, Dion. Hal., z. B. [[μανία]] 7, 15; Ath. XII, 519 f. – Adv., Poll. 3, 130. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0266.png Seite 266]] unerträglich, Dion. Hal., z. B. [[μανία]] 7, 15; Ath. XII, 519 f. – Adv., Poll. 3, 130. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀνύποιστος''': -ον, [[ἀφόρητος]], Τίμ. παρ’ Ἀθ. 509F, Διον. Ἁλ. 7. 15. -Ἐπίρρ. -τως Πολυδ. Γ΄ 130. Ἐντεῦθεν, οὐσιαστ. -οιστότης, ἡ, Γλωσσ. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀνύποιστος]], -ον (Α)<br />[[αφόρητος]], [[ανυπόφορος]], αβάσταχτος.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>αν</i>- <b>στερ.</b> <span style="color: red;">+</span> [[υποιστός]] (<span style="color: red;"><</span> [[υποφέρω]]) «[[υποφερτός]], [[ανεκτός]]»]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:45, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀνύποιστον,
A insupportable, Timae.60, D.H.7.15, J.AJ19.2.2, Eus.Mynd.54; irresistible, φάλαγξ Ascl.Tact.5.1. Adv. ἀνυποίστως Poll.3.130.
II Act., impatient, Ptol.Tetr.159.
Spanish (DGE)
-ον
I 1de abstr. insoportable καῦμα Timae.50, βαρύτης I.AI 19.175, τιμωρίαι Eus.Mynd.54, ἀδικήματα PLond.1677.20 (VI d.C.)
•subst. τὸ ἀ. lo insoportable τοῦ ἔργου M.Ant.8.36.
2 irresistible φάλαγξ Ascl.Tact.5.1
•fig. μέγεθος (τοῦ Χριστοῦ) Gr.Nyss.Ar.et Sab.73.12.
3 de pers. impaciente ὁ μὲν οὖν τοῦ Κρόνου ἀστὴρ ... ποιεῖ ... ἀνυποίστους Ptol.Tetr.3.14.14.
II adv. -ως insoportablemente Poll.3.130.
German (Pape)
[Seite 266] unerträglich, Dion. Hal., z. B. μανία 7, 15; Ath. XII, 519 f. – Adv., Poll. 3, 130.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνύποιστος: -ον, ἀφόρητος, Τίμ. παρ’ Ἀθ. 509F, Διον. Ἁλ. 7. 15. -Ἐπίρρ. -τως Πολυδ. Γ΄ 130. Ἐντεῦθεν, οὐσιαστ. -οιστότης, ἡ, Γλωσσ.
Greek Monolingual
ἀνύποιστος, -ον (Α)
αφόρητος, ανυπόφορος, αβάσταχτος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αν- στερ. + υποιστός (< υποφέρω) «υποφερτός, ανεκτός»].