ὑπεκβάλλω: Difference between revisions
From LSJ
Υἱῷ μέγιστον ἀγαθόν ἐστ' ἔμφρων πατήρ → Prudente patre bonum non maius filio → Dem Sohn ist ein verständiger Vater größtes Gut
m (Text replacement - " f.l." to " f.l.") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypekvallo | |Transliteration C=ypekvallo | ||
|Beta Code=u(pekba/llw | |Beta Code=u(pekba/llw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[cast out]], [[reject]], AP5.65 (Rufin.).<br><span class="bld">II</span> [[pass by]], ὑπὲκ ποταμοῖο βαλεῖν Ἀμύροιο ῥέεθρα A.R.1.596.<br><span class="bld">III</span> [[falsa lectio|f.l.]] for [[ὑπαικάλλω]] in Plu.2.530d. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1185.png Seite 1185]] (s. [[βάλλω]]), von unten, allmälig herauswerfen; Rufin. 33 (V, 66); Plut. vit. pud. 4, zw. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1185.png Seite 1185]] (s. [[βάλλω]]), von unten, allmälig herauswerfen; Rufin. 33 (V, 66); Plut. vit. pud. 4, zw. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=faire sortir <i>ou</i> lancer par-dessous.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἐκβάλλω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑπεκβάλλω:''' (незаметно) выгонять, выталкивать (τινά Plut., Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὑπεκβάλλω''': [[ἐκβάλλω]] κρυφίως, [[ἀπορρίπτω]], Πλούτ. 2. 530D, Ἀνθ. Π. 5. 66. | |lstext='''ὑπεκβάλλω''': [[ἐκβάλλω]] κρυφίως, [[ἀπορρίπτω]], Πλούτ. 2. 530D, Ἀνθ. Π. 5. 66. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α [[ἐκβάλλω]]<br /><b>1.</b> [[αποβάλλω]], [[εκβάλλω]] [[κρυφά]]<br /><b>2.</b> [[διέρχομαι]], [[περνώ]]. | |mltxt=Α [[ἐκβάλλω]]<br /><b>1.</b> [[αποβάλλω]], [[εκβάλλω]] [[κρυφά]]<br /><b>2.</b> [[διέρχομαι]], [[περνώ]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:46, 25 August 2023
English (LSJ)
A cast out, reject, AP5.65 (Rufin.).
II pass by, ὑπὲκ ποταμοῖο βαλεῖν Ἀμύροιο ῥέεθρα A.R.1.596.
III f.l. for ὑπαικάλλω in Plu.2.530d.
German (Pape)
[Seite 1185] (s. βάλλω), von unten, allmälig herauswerfen; Rufin. 33 (V, 66); Plut. vit. pud. 4, zw.
French (Bailly abrégé)
faire sortir ou lancer par-dessous.
Étymologie: ὑπό, ἐκβάλλω.
Russian (Dvoretsky)
ὑπεκβάλλω: (незаметно) выгонять, выталкивать (τινά Plut., Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ὑπεκβάλλω: ἐκβάλλω κρυφίως, ἀπορρίπτω, Πλούτ. 2. 530D, Ἀνθ. Π. 5. 66.