ἐπιδώτης: Difference between revisions
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
(13) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epidotis | |Transliteration C=epidotis | ||
|Beta Code=e)pidw/ths | |Beta Code=e)pidw/ths | ||
|Definition= | |Definition=ἐπιδώτου, ὁ, [[giver]], [[distributor]], the [[bountiful|Bountiful]], [[epithet]] of gods, esp. [[Zeus]] at [[Mantinea]], Paus.8.9.2, cf. Plu.2.1102e:—hence [[Ἐπιδώτειον]] = [[Epidoteion]], τό, [[temple]] at [[Epidaurus]], ''IG''4.1492.24. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0940.png Seite 940]] ὁ, = [[ἐπιδότης]], s. Nom. pr. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0940.png Seite 940]] ὁ, = [[ἐπιδότης]] (der [[Schenkende]], Beiw. des Zeus in Mantinea, Paus. 8, 9, 2; Plut. non posse 22.), s. Nom. pr. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br />« le | |btext=ου (ὁ) :<br />« le [[dispensateur]] », <i>ép. de divers dieux</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιδίδωμι]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext=[[ἐπιδότης]]: ου ὁ [[даятель]], [[податель]] (τῶν [[θεῶν]] ὁ [[μέν]] ἐστιν ἐπιδότης, ὁ δὲ [[ἀλεξίκακος]] Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐπιδώτης]], ὁ (Α)<br />(επίθ. θεών) αυτός που παρέχει [[κάτι]] με [[αφθονία]] («ἔστι δέ ἱερὸν θεῶν οὕς Ἐπιδώτας ὀνομάζουσιν», <b>Παυσ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[δώτης]] (<span style="color: red;"><</span> <i>δί</i>-<i>δω</i>-<i>μι</i>)]. | |mltxt=[[ἐπιδώτης]], ὁ (Α)<br />(επίθ. θεών) αυτός που παρέχει [[κάτι]] με [[αφθονία]] («ἔστι δέ ἱερὸν θεῶν οὕς Ἐπιδώτας ὀνομάζουσιν», <b>Παυσ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[δώτης]] (<span style="color: red;"><</span> <i>δί</i>-<i>δω</i>-<i>μι</i>)]. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[distributor]]=== | |||
Arabic: قَاسِم; Bulgarian: разпределител; Catalan: distribuïdor; Dutch: [[verspreider]]; Finnish: jakaja, jakelija, levittäjä, luokittelija, lajittelija; German: [[Verteiler]]; Greek: [[διανομέας]]; Ancient Greek: [[ἀναπομπός]], [[ἀπονεμητής]], [[διαδότης]], [[διαιρέτης]], [[διανεμητής]], [[διανομεύς]], [[ἐπιδότης]], [[ἐπιδώτης]], [[ἐπιμεριστής]], [[μεριστής]], [[νομεύς]], [[ταμίας]], [[ταμιευτής]], [[ταμίης]]; Indonesian: pembagi, penyalur, distributor; Kazakh: дистрибьютор; Kyrgyz: дистрибьютор; Latin: [[divisor]]; Malay: pengedar; Norwegian: distributør; Polish: dystrybutor, dystrybutorka; Russian: [[дистрибьютор]], [[распределитель]]; Spanish: [[distribuidor]]; Swahili: msambazaji; Swedish: distributör | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:48, 25 August 2023
English (LSJ)
ἐπιδώτου, ὁ, giver, distributor, the Bountiful, epithet of gods, esp. Zeus at Mantinea, Paus.8.9.2, cf. Plu.2.1102e:—hence Ἐπιδώτειον = Epidoteion, τό, temple at Epidaurus, IG4.1492.24.
German (Pape)
[Seite 940] ὁ, = ἐπιδότης (der Schenkende, Beiw. des Zeus in Mantinea, Paus. 8, 9, 2; Plut. non posse 22.), s. Nom. pr.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
« le dispensateur », ép. de divers dieux.
Étymologie: ἐπιδίδωμι.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιδότης: ου ὁ даятель, податель (τῶν θεῶν ὁ μέν ἐστιν ἐπιδότης, ὁ δὲ ἀλεξίκακος Plut.).
Greek Monolingual
ἐπιδώτης, ὁ (Α)
(επίθ. θεών) αυτός που παρέχει κάτι με αφθονία («ἔστι δέ ἱερὸν θεῶν οὕς Ἐπιδώτας ὀνομάζουσιν», Παυσ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + δώτης (< δί-δω-μι)].
Translations
distributor
Arabic: قَاسِم; Bulgarian: разпределител; Catalan: distribuïdor; Dutch: verspreider; Finnish: jakaja, jakelija, levittäjä, luokittelija, lajittelija; German: Verteiler; Greek: διανομέας; Ancient Greek: ἀναπομπός, ἀπονεμητής, διαδότης, διαιρέτης, διανεμητής, διανομεύς, ἐπιδότης, ἐπιδώτης, ἐπιμεριστής, μεριστής, νομεύς, ταμίας, ταμιευτής, ταμίης; Indonesian: pembagi, penyalur, distributor; Kazakh: дистрибьютор; Kyrgyz: дистрибьютор; Latin: divisor; Malay: pengedar; Norwegian: distributør; Polish: dystrybutor, dystrybutorka; Russian: дистрибьютор, распределитель; Spanish: distribuidor; Swahili: msambazaji; Swedish: distributör