διαβιάζομαι: Difference between revisions

From LSJ

εἰ μὲν θάνατόν τε φυγὼν καὶ γῆρας ἀπεχθόμενον ἔστι τοι τούτων λάχος → if you wish to escape death and hated old age you can have this lot

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diaviazomai
|Transliteration C=diaviazomai
|Beta Code=diabia/zomai
|Beta Code=diabia/zomai
|Definition=strengthd. for [[βιάζομαι]], <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1365</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Nu.</span>14.44</span>; <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> δ. τὴν ἀσθένειαν τῇ συνηθείᾳ τῇ πρὸ τοῦ <span class="bibl">Plb.23.12.2</span>; of plants, [[penetrate]] the soil in germination, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.17.7</span>.</span>
|Definition=strengthened for [[βιάζομαι]], E.''IT''1365, [[LXX]] ''Nu.''14.44; δ. τὴν ἀσθένειαν τῇ συνηθείᾳ τῇ πρὸ τοῦ Plb.23.12.2; of plants, [[penetrate]] the soil in germination, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 2.17.7.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''διαβιάζομαι''': ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ βιάζομαι, Εὐρ. Ι. Τ. 1365· ἐπὶ φυτῶν, [[ἐκβιάζω]] τὴν ἔξοδόν μου διὰ τοῦ ἐδάφους, Θεόφρ. Αἰτ. Φυτ. 2. 17, 7.
|dgtxt=<b class="num">1</b> tr. [[forzar hasta el fondo]] esp. aor. διαβιάσασθαι γὰρ τὴν γῆν ref. a las plantas que se abren paso en la tierra</i> Thphr.<i>CP</i> 2.17.7, cf. <i>Ign</i>.23<br /><b class="num">•</b>fig. [[forzar hasta el fondo]], [[vencer]], [[dominar]] διαβιασάμενος δὲ τὴν ἀσθένειαν y habiendo vencido su debilidad</i> Plb.23.12.2<br /><b class="num">•</b>simpl. [[presionar sobre]] τὰ δὲ τῶν φλεβῶν διαβιαζόμενον (πνεῦμα) Pl.<i>Ti</i>.84d, cf. Thphr.<i>CP</i> 6.2.4<br /><b class="num">•</b>[[obligar]], [[forzar]] c. inf. πρὸς σ' ἕπεσθαι διεβιαζόμεσθά νιν le obligamos a seguirle</i> E.<i>IT</i> 1365, c. ac. διαβιασάμενος τὸν κόσμον τῶν νόμων I.<i>AI</i> 19.173.<br /><b class="num">2</b> intr. [[obstinarse]] διαβιασάμενοι ἀνέβησαν ἐπὶ τὴν κορυφὴν τοῦ ὄρους [[LXX]] <i>Nu</i>.14.44.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ao.</i> διεβιασάμην;<br />forcer, contraindre, acc..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], βιάζομαι.
|btext=<i>ao.</i> διεβιασάμην;<br />forcer, contraindre, acc..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], βιάζομαι.
}}
}}
{{DGE
{{pape
|dgtxt=<b class="num">1</b> tr. [[forzar hasta el fondo]] esp. aor. διαβιάσασθαι γὰρ τὴν γῆν ref. a las plantas que se abren paso en la tierra</i> Thphr.<i>CP</i> 2.17.7, cf. <i>Ign</i>.23<br /><b class="num">•</b>fig. [[forzar hasta el fondo]], [[vencer]], [[dominar]] διαβιασάμενος δὲ τὴν ἀσθένειαν y habiendo vencido su debilidad</i> Plb.23.12.2<br /><b class="num">•</b>simpl. [[presionar sobre]] τὰ δὲ τῶν φλεβῶν διαβιαζόμενον (πνεῦμα) Pl.<i>Ti</i>.84d, cf. Thphr.<i>CP</i> 6.2.4<br /><b class="num">•</b>[[obligar]], [[forzar]] c. inf. πρὸς σ' ἕπεσθαι διεβιαζόμεσθά νιν le obligamos a seguirle</i> E.<i>IT</i> 1365, c. ac. διαβιασάμενος τὸν κόσμον τῶν νόμων I.<i>AI</i> 19.173.<br /><b class="num">2</b> intr. [[obstinarse]] διαβιασάμενοι ἀνέβησαν ἐπὶ τὴν κορυφὴν τοῦ ὄρους LXX <i>Nu</i>.14.44.
|ptext=verstärktes βιάζομαι, Eur. <i>I.T</i>. 1365 und Sp.
}}
{{elru
|elrutext='''διαβιάζομαι:''' [[силой заставлять]], [[принуждать]] (τινα ποιεῖν τι Eur.).
}}
{{ls
|lstext='''διαβιάζομαι''': ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ βιάζομαι, Εὐρ. Ι. Τ. 1365· ἐπὶ φυτῶν, [[ἐκβιάζω]] τὴν ἔξοδόν μου διὰ τοῦ ἐδάφους, Θεόφρ. Αἰτ. Φυτ. 2. 17, 7.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''διαβιάζομαι:''' επιτετ. [[τύπος]] αντί <i>βιάζομαι</i>, σε Ευρ.
|lsmtext='''διαβιάζομαι:''' επιτετ. [[τύπος]] αντί <i>βιάζομαι</i>, σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''διαβιάζομαι:''' силой заставлять, принуждать (τινα ποιεῖν τι Eur.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[strengthd. for βιάζομαι Eur.]
|mdlsjtxt=[strengthened for βιάζομαι Eur.]
}}
}}

Latest revision as of 10:51, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαβῐάζομαι Medium diacritics: διαβιάζομαι Low diacritics: διαβιάζομαι Capitals: ΔΙΑΒΙΑΖΟΜΑΙ
Transliteration A: diabiázomai Transliteration B: diabiazomai Transliteration C: diaviazomai Beta Code: diabia/zomai

English (LSJ)

strengthened for βιάζομαι, E.IT1365, LXX Nu.14.44; δ. τὴν ἀσθένειαν τῇ συνηθείᾳ τῇ πρὸ τοῦ Plb.23.12.2; of plants, penetrate the soil in germination, Thphr. CP 2.17.7.

Spanish (DGE)

1 tr. forzar hasta el fondo esp. aor. διαβιάσασθαι γὰρ τὴν γῆν ref. a las plantas que se abren paso en la tierra Thphr.CP 2.17.7, cf. Ign.23
fig. forzar hasta el fondo, vencer, dominar διαβιασάμενος δὲ τὴν ἀσθένειαν y habiendo vencido su debilidad Plb.23.12.2
simpl. presionar sobre τὰ δὲ τῶν φλεβῶν διαβιαζόμενον (πνεῦμα) Pl.Ti.84d, cf. Thphr.CP 6.2.4
obligar, forzar c. inf. πρὸς σ' ἕπεσθαι διεβιαζόμεσθά νιν le obligamos a seguirle E.IT 1365, c. ac. διαβιασάμενος τὸν κόσμον τῶν νόμων I.AI 19.173.
2 intr. obstinarse διαβιασάμενοι ἀνέβησαν ἐπὶ τὴν κορυφὴν τοῦ ὄρους LXX Nu.14.44.

French (Bailly abrégé)

ao. διεβιασάμην;
forcer, contraindre, acc..
Étymologie: διά, βιάζομαι.

German (Pape)

verstärktes βιάζομαι, Eur. I.T. 1365 und Sp.

Russian (Dvoretsky)

διαβιάζομαι: силой заставлять, принуждать (τινα ποιεῖν τι Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

διαβιάζομαι: ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ βιάζομαι, Εὐρ. Ι. Τ. 1365· ἐπὶ φυτῶν, ἐκβιάζω τὴν ἔξοδόν μου διὰ τοῦ ἐδάφους, Θεόφρ. Αἰτ. Φυτ. 2. 17, 7.

Greek Monotonic

διαβιάζομαι: επιτετ. τύπος αντί βιάζομαι, σε Ευρ.

Middle Liddell

[strengthened for βιάζομαι Eur.]