πηνίζομαι: Difference between revisions
σὺν Ἀθηνᾷ καὶ σὺ χεῖρα κινεῖ → God helps those who help themselves, God helps them that help themselves, heaven helps those who help themselves, the Lord helps those who help themselves, move your hand along with Athena, move your hand along with Minerva, fortune favors the prepared mind, fortune favours the prepared mind, chance favors the prepared mind, chance favours the prepared mind
(nl) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pinizomai | |Transliteration C=pinizomai | ||
|Beta Code=phni/zomai | |Beta Code=phni/zomai | ||
|Definition=Dor. | |Definition=Dor. [[πανίσδομαι]], ([[πήνη]]) [[wind thread off a reel for the woof]], Philyll.33, prob. in ''BGU''1141.34 (i B. C.): generally, [[wind off a reel]], ἐκ ταλάρω π. ἔργα Theoc.18.32:—later in Act., Orib.''Fr.''137. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[tisser]].<br />'''Étymologie:''' [[πήνη]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πηνίζομαι, Dor. πᾶνίσδομαι [πήνη] [[weven]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''πηνίζομαι:''' дор. [[πανίσδομαι|πᾱνίσδομαι]] мотать пряжу или ткать Theocr. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=και δωρ. τ. [[πανίσδομαι]] και μτγν<br />ενεργ<br />τ. [[πηνίζω]] Α [[πήνη]]<br /><b>1.</b> [[τυλίγω]] [[νήμα]] από το [[κουβάρι]] στο [[πηνίο]], στο [[μασούρι]] της σαΐτας, [[μασουρίζω]]<br /><b>2.</b> [[ξετυλίγω]] («[[οὔτε]] τις ἐν ταλάρῳ πανίσδεται ἔργα | |mltxt=και δωρ. τ. [[πανίσδομαι]] και μτγν<br />ενεργ<br />τ. [[πηνίζω]] Α [[πήνη]]<br /><b>1.</b> [[τυλίγω]] [[νήμα]] από το [[κουβάρι]] στο [[πηνίο]], στο [[μασούρι]] της σαΐτας, [[μασουρίζω]]<br /><b>2.</b> [[ξετυλίγω]] («[[οὔτε]] τις ἐν ταλάρῳ πανίσδεται ἔργα τοιαῦτα», <b>Θεόκρ.</b>). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''πηνίζομαι:''' Δωρ. | |lsmtext='''πηνίζομαι:''' Δωρ. πᾶνίσδομαι, αποθ. ([[πήνη]]), [[μασουρίζω]], [[τυλίγω]] [[νήμα]] στο [[μασούρι]], σε Θεόκρ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''πηνίζομαι''': Δωρ. πᾶνίσδομαι· ἀποθ· ([[πήνη]])· ― καλαμίζω, μασουρίζω, [[περιτυλίσσω]] τὸν μίτον εἰς καλάμια πρὸς παρασκευὴν ὑφαδίου, Φιλύλλιος ἐν Ἀδήλ. 11· [[καθόλου]], [[οὔτε]] τις ἐκ ταλάρω πανίσδεται ἔργα τοιαῦτα Θεόκρ. 18. 32. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[[πηνίζομαι]], [[πήνη]]<br />Dep., to [[wind]] [[thread]] off a [[reel]], Theocr. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:52, 25 August 2023
English (LSJ)
Dor. πανίσδομαι, (πήνη) wind thread off a reel for the woof, Philyll.33, prob. in BGU1141.34 (i B. C.): generally, wind off a reel, ἐκ ταλάρω π. ἔργα Theoc.18.32:—later in Act., Orib.Fr.137.
French (Bailly abrégé)
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πηνίζομαι, Dor. πᾶνίσδομαι [πήνη] weven.
Russian (Dvoretsky)
πηνίζομαι: дор. πᾱνίσδομαι мотать пряжу или ткать Theocr.
Greek Monolingual
και δωρ. τ. πανίσδομαι και μτγν
ενεργ
τ. πηνίζω Α πήνη
1. τυλίγω νήμα από το κουβάρι στο πηνίο, στο μασούρι της σαΐτας, μασουρίζω
2. ξετυλίγω («οὔτε τις ἐν ταλάρῳ πανίσδεται ἔργα τοιαῦτα», Θεόκρ.).
Greek Monotonic
πηνίζομαι: Δωρ. πᾶνίσδομαι, αποθ. (πήνη), μασουρίζω, τυλίγω νήμα στο μασούρι, σε Θεόκρ.
Greek (Liddell-Scott)
πηνίζομαι: Δωρ. πᾶνίσδομαι· ἀποθ· (πήνη)· ― καλαμίζω, μασουρίζω, περιτυλίσσω τὸν μίτον εἰς καλάμια πρὸς παρασκευὴν ὑφαδίου, Φιλύλλιος ἐν Ἀδήλ. 11· καθόλου, οὔτε τις ἐκ ταλάρω πανίσδεται ἔργα τοιαῦτα Θεόκρ. 18. 32.