εὐπόλεμος: Difference between revisions

From LSJ

ὑμέναιον ἄνορμον εἰσπλεῖν → sail into a marriage that is no haven

Source
(4)
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efpolemos
|Transliteration C=efpolemos
|Beta Code=eu)po/lemos
|Beta Code=eu)po/lemos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">good at war, successful in war</b>, Νίκη <span class="bibl"><span class="title">h.Mart.</span>4</span>; πόλις <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>4.51</span> (Comp.), <span class="bibl"><span class="title">Oec.</span>4.3</span>; of warriors, <span class="title">APl.</span>4.331 (Agath.). Adv. -μως <b class="b2">skilfully</b>, of an officer, <span class="bibl">D.C.78.38</span>.</span>
|Definition=εὐπόλεμον, [[good at war]], [[successful in war]], Νίκη ''h.Mart.''4; πόλις X.''Vect.''4.51 (Comp.), ''Oec.''4.3; of warriors, ''APl.''4.331 (Agath.). Adv. [[εὐπολέμως]] = [[skilfully]], of an officer, D.C.78.38.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1089.png Seite 1089]] gut, glücklich im Kriege; H. h. 7, 4; [[πόλις]] Xen. Vect. 4, 51; Sp., wie D. Cass.; Agath. 36 (Plan. 331); – τοὺς στρατιώτας εὐπολέμως διατάττειν D. Cass. 78, 38.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1089.png Seite 1089]] gut, glücklich im Kriege; H. h. 7, 4; [[πόλις]] Xen. Vect. 4, 51; Sp., wie D. Cass.; Agath. 36 (Plan. 331); – τοὺς στρατιώτας εὐπολέμως διατάττειν D. Cass. 78, 38.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />habile <i>ou</i> heureux à la guerre.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[πόλεμος]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὐπόλεμος:''' [[воинственный]], [[успешно воюющий]] ([[Νίκη]] HH; [[πόλις]] Xen.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὐπόλεμος''': -ον, [[ἱκανός]], [[ἄξιος]], [[εὐδόκιμος]] ἐν πολέμῳ, Νίκη Ὁμ. Ὕμν. 7. 4· [[πόλις]] Ξεν. 4, 51, Οἰκ. 4, 3· ἐπὶ πολεμιστῶν, Ἀνθ. Πλαν. 5. 331: ― Ἐπίρρ. -μως, ἐμπειροπολέμως, ὁ μὲν Γάννυς καὶ τὰ στενὰ... σπουδῇ προκατέλαβε καὶ τοὺς στρατιώτας εὐπολέμως διέταξε Δίων Κ. 78. 38.
|lstext='''εὐπόλεμος''': -ον, [[ἱκανός]], [[ἄξιος]], [[εὐδόκιμος]] ἐν πολέμῳ, Νίκη Ὁμ. Ὕμν. 7. 4· [[πόλις]] Ξεν. 4, 51, Οἰκ. 4, 3· ἐπὶ πολεμιστῶν, Ἀνθ. Πλαν. 5. 331: ― Ἐπίρρ. -μως, ἐμπειροπολέμως, ὁ μὲν Γάννυς καὶ τὰ στενὰ... σπουδῇ προκατέλαβε καὶ τοὺς στρατιώτας εὐπολέμως διέταξε Δίων Κ. 78. 38.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />habile <i>ou</i> heureux à la guerre.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[πόλεμος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εὐπόλεμος:''' -ον, [[καλός]] στον πόλεμο, [[αξιόμαχος]], σε Ομηρ. Ύμν., Ξεν.
|lsmtext='''εὐπόλεμος:''' -ον, [[καλός]] στον πόλεμο, [[αξιόμαχος]], σε Ομηρ. Ύμν., Ξεν.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=εὐ-[[πόλεμος]], ον<br />[[good]] at war, [[successful]] in war, Hhymn., Xen.
}}
}}

Latest revision as of 10:52, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐπόλεμος Medium diacritics: εὐπόλεμος Low diacritics: ευπόλεμος Capitals: ΕΥΠΟΛΕΜΟΣ
Transliteration A: eupólemos Transliteration B: eupolemos Transliteration C: efpolemos Beta Code: eu)po/lemos

English (LSJ)

εὐπόλεμον, good at war, successful in war, Νίκη h.Mart.4; πόλις X.Vect.4.51 (Comp.), Oec.4.3; of warriors, APl.4.331 (Agath.). Adv. εὐπολέμως = skilfully, of an officer, D.C.78.38.

German (Pape)

[Seite 1089] gut, glücklich im Kriege; H. h. 7, 4; πόλις Xen. Vect. 4, 51; Sp., wie D. Cass.; Agath. 36 (Plan. 331); – τοὺς στρατιώτας εὐπολέμως διατάττειν D. Cass. 78, 38.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
habile ou heureux à la guerre.
Étymologie: εὖ, πόλεμος.

Russian (Dvoretsky)

εὐπόλεμος: воинственный, успешно воюющий (Νίκη HH; πόλις Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

εὐπόλεμος: -ον, ἱκανός, ἄξιος, εὐδόκιμος ἐν πολέμῳ, Νίκη Ὁμ. Ὕμν. 7. 4· πόλις Ξεν. 4, 51, Οἰκ. 4, 3· ἐπὶ πολεμιστῶν, Ἀνθ. Πλαν. 5. 331: ― Ἐπίρρ. -μως, ἐμπειροπολέμως, ὁ μὲν Γάννυς καὶ τὰ στενὰ... σπουδῇ προκατέλαβε καὶ τοὺς στρατιώτας εὐπολέμως διέταξε Δίων Κ. 78. 38.

Greek Monolingual

εὐπόλεμος, -ον (Α)
1. (για πόλη ή για τη θεά Νίκη) δοξασμένος στον πόλεμο, νικητής
2. (για πολεμιστές) ο άξιος, ο ικανός στον πόλεμο.

Greek Monotonic

εὐπόλεμος: -ον, καλός στον πόλεμο, αξιόμαχος, σε Ομηρ. Ύμν., Ξεν.

Middle Liddell

εὐ-πόλεμος, ον
good at war, successful in war, Hhymn., Xen.