μεγιστάν: Difference between revisions

From LSJ
Cicero, Tusculanarum Disputationum, I.45.109
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=megistan
|Transliteration C=megistan
|Beta Code=megista/n
|Beta Code=megista/n
|Definition=ᾶνος, ὁ, [[great man]], [[grandee]], <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Si.</span>4.7</span>, <span class="bibl">10.24</span>: but usually in plural, <span class="bibl">Men.1035</span>, <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Da.</span>5.23</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>6.21</span>, <span class="bibl">Man.4.41</span>, <span class="bibl">Artem.1.2</span>, Vett. Val.<span class="bibl">61.16</span>, <span class="bibl">Alex.Aphr. <span class="title">in Top.</span>466.12</span>, etc.
|Definition=ᾶνος, ὁ, [[great man]], [[grandee]], [[LXX]] ''Si.''4.7, 10.24: but usually in plural, Men.1035, [[LXX]] ''Da.''5.23, ''Ev.Marc.''6.21, Man.4.41, Artem.1.2, Vett. Val.61.16, Alex.Aphr. ''in Top.''466.12, etc.
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer

Latest revision as of 10:53, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μεγιστάν Medium diacritics: μεγιστάν Low diacritics: μεγιστάν Capitals: ΜΕΓΙΣΤΑΝ
Transliteration A: megistán Transliteration B: megistan Transliteration C: megistan Beta Code: megista/n

English (LSJ)

ᾶνος, ὁ, great man, grandee, LXX Si.4.7, 10.24: but usually in plural, Men.1035, LXX Da.5.23, Ev.Marc.6.21, Man.4.41, Artem.1.2, Vett. Val.61.16, Alex.Aphr. in Top.466.12, etc.

English (Thayer)

μεγιστανος, ὁ (from μέγιστος, as νέαν from νέος, ξυνάν from ξυνός), a later Greek word (see Lob. ad Phryn., p. 196), once in singular οἱ μεγιστᾶνες, the grandees, magnates, nobles, chief men of a city or a people, the associates or courtiers of a king (Vulg. principes): τῆς γῆς, τοῦ Ἡρῴδου, Sept. for אַדִּירִים, גְּדולִים, רַבְרְבִין, Daniel, Theod. 4:33, etc.; שָׂרִים, Manetho 4,41; Josephus, Artemidorus Daldianus, In Latin megistanes, Tacitus, ann. 15,27; Suct. Calig. 5.)

Chinese

原文音譯:megist©nej 姆居士他尼士
詞類次數:名詞(3)
原文字根:(至)大(的)
字義溯源:偉人,尊貴人,大臣,臣宰,大的;源自(μέγιστος)=極大的,至大的);而 (μέγιστος)出自(μέγας)*=大)
出現次數:總共(3);可(1);啓(2)
譯字彙編
1) 尊貴人(1) 啓18:23;
2) 臣宰(1) 啓6:15;
3) 大臣(1) 可6:21