ἀνταιτέω: Difference between revisions

From LSJ

Φρόνημα λιπαρὸν οὐδαμῶς ἀναλίσκεται → Constans animi nulla umquam est consumptio → Ein strahlend heller Geist zehrt keineswegs sich auf

Menander, Monostichoi, 536
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antaiteo
|Transliteration C=antaiteo
|Beta Code=a)ntaite/w
|Beta Code=a)ntaite/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[demand in return]], <span class="bibl">Th.4.19</span>, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>54.75</span>; σμικρὰ τῆς ἀμνηστίας τὴν βουλήν <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>3.35</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[contest with]], τινὶ τὴν ὑπατείαν <span class="bibl">D.C.40.53</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[demand in return]], Th.4.19, Lib.''Or.''54.75; σμικρὰ τῆς ἀμνηστίας τὴν βουλήν App.''BC''3.35.<br><span class="bld">II</span> [[contest with]], τινὶ τὴν ὑπατείαν D.C.40.53.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 10:54, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνταιτέω Medium diacritics: ἀνταιτέω Low diacritics: ανταιτέω Capitals: ΑΝΤΑΙΤΕΩ
Transliteration A: antaitéō Transliteration B: antaiteō Transliteration C: antaiteo Beta Code: a)ntaite/w

English (LSJ)

A demand in return, Th.4.19, Lib.Or.54.75; σμικρὰ τῆς ἀμνηστίας τὴν βουλήν App.BC3.35.
II contest with, τινὶ τὴν ὑπατείαν D.C.40.53.

Spanish (DGE)

1 pedir a su vez ἀνταιτοῦντες δὲ τοὺς ἐκ τῆς νήσου ἄνδρας pidiendo a su vez el regreso de los hombres de la isla Th.4.19, ὀλίγα ἢ σμικρὰ τῆς ἀμνηστίας τὴν βουλὴν ἀνταιτῆσαι pedir al Senado pocas cosas o sin importancia a cambio de la amnistía App.BC 3.35, cf. Lib.Or.54.75.
2 disputar Πλαύτιος Ὑψαῖος ἀνταιτήσας τῷ τε Μίλωνι καὶ τῷ Σκιπίωνι τὴν ὑπατείαν D.C.40.53.1.

German (Pape)

[Seite 243] dagegen fordern, Thuc. 4, 19; τί τινος, App. Bell. civ. 3.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
demander en retour.
Étymologie: ἀντί, αἰτέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνταιτέω: требовать взамен (διδόναι μὲν …, ἀ. δέ τι Thuc.; ἀ. ὁμοῖα παρὰ τῶν λαμβανόντων Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνταιτέω: αἰτῶ τι ὡς ἀντάλλαγμα, διδόντες μὲν εἰρήνην καὶ ξυμμαχίαν..., ἀνταιτοῦντες δὲ τοὺς ἐκ τῆς νήσου ἄνδρας Θουκ. 4. 19· ἆρ’ ὑμῖν ὀλίγα ἢ σμικρὰ τῆς ἀμνηστίας τὴν βουλὴν ἀνταιτῆσαι δοκῶ; Ἀππ. Ἐμφύλ. 3. 35.

Greek Monotonic

ἀνταιτέω: μέλ. -ήσω, ανταπαντώ, ζητώ εις ανταπόδοση, σε Θουκ.

Middle Liddell

to demand in return, Thuc.