ἀστεΐζομαι: Difference between revisions
Κέρδος πονηρὸν ζημίαν ἀεὶ φέρει → Quaestus iniquos damna consequi solent → Unehrlicher Gewinn trägt immer Strafe ein
(13_3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=asteizomai | |Transliteration C=asteizomai | ||
|Beta Code=a)stei/+zomai | |Beta Code=a)stei/+zomai | ||
|Definition= | |Definition=[[write]] or [[talk wittily]] or [[eloquently]], Str.13.4.11, J.''Ap.''2.9, Demetr.''Eloc.''149, Plu.''Marc.''21; [[talk speciously]], Ph.2.123:—Act. in St.Byz. [[sub verbo|s.v.]] [[ἄστυ]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0375.png Seite 375]] dep. med., sich wie ein Städter, wie ein seiner, witziger Mensch betragen, so sprechen, [[περί]] τινος Plut. Marcell. 21. – Das act. ἀστεΐζω führt St. B. v. [[ἄστυ]] an. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0375.png Seite 375]] dep. med., sich wie ein Städter, wie ein seiner, witziger Mensch betragen, so sprechen, [[περί]] τινος Plut. Marcell. 21. – Das act. ἀστεΐζω führt St. B. v. [[ἄστυ]] an. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[parler habilement]], [[adroitement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀστεῖος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀστεΐζομαι:''' рассуждать по-городскому, т. е. тонко (περί τινος Plut.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀστεΐζομαι''': ἀποθ. ἀστειολογῶ, εὐφυολογῶ, Πλουτ. Μάρκελ. 21. τὸ ἐνεργ. παρὰ Στεφ. Βυζ. ἐν λ. ἄστυ· [[προσέτι]], ἀστειεύομαι Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Ἀχ. 1057, Εἰρ. 369: - ἀστειορρημονέω, Ζωναρ.· - καθ’ Ἡσύχ. «ἀστεϊζόμενος· ὡραϊζόμενος»· - κατὰ τὰ Α. Β. 454. 14, «ἀστεΐζεσθαι, τὸ χαριεντίζεσθαι» καὶ κατωτέρω, «ἀστεΐζεται, ὡραΐζεται, κομψεύεται». | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=(AM [[ἀστεΐζομαι]]) [[αστείος]]<br />[[γράφω]], [[μιλώ]] ή [[συμπεριφέρομαι]] έξυπνα, πειστικά ή αστεία, [[ευφυολογώ]], [[χωρατεύω]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀστεΐζομαι:''' αποθ., [[μιλώ]] ευφυώς, [[αστειεύομαι]], σε Πλούτ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἀστεῖος]]<br />Dep. to [[talk]] [[cleverly]], Plut. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:56, 25 August 2023
English (LSJ)
write or talk wittily or eloquently, Str.13.4.11, J.Ap.2.9, Demetr.Eloc.149, Plu.Marc.21; talk speciously, Ph.2.123:—Act. in St.Byz. s.v. ἄστυ.
German (Pape)
[Seite 375] dep. med., sich wie ein Städter, wie ein seiner, witziger Mensch betragen, so sprechen, περί τινος Plut. Marcell. 21. – Das act. ἀστεΐζω führt St. B. v. ἄστυ an.
French (Bailly abrégé)
parler habilement, adroitement.
Étymologie: ἀστεῖος.
Russian (Dvoretsky)
ἀστεΐζομαι: рассуждать по-городскому, т. е. тонко (περί τινος Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀστεΐζομαι: ἀποθ. ἀστειολογῶ, εὐφυολογῶ, Πλουτ. Μάρκελ. 21. τὸ ἐνεργ. παρὰ Στεφ. Βυζ. ἐν λ. ἄστυ· προσέτι, ἀστειεύομαι Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Ἀχ. 1057, Εἰρ. 369: - ἀστειορρημονέω, Ζωναρ.· - καθ’ Ἡσύχ. «ἀστεϊζόμενος· ὡραϊζόμενος»· - κατὰ τὰ Α. Β. 454. 14, «ἀστεΐζεσθαι, τὸ χαριεντίζεσθαι» καὶ κατωτέρω, «ἀστεΐζεται, ὡραΐζεται, κομψεύεται».
Greek Monolingual
(AM ἀστεΐζομαι) αστείος
γράφω, μιλώ ή συμπεριφέρομαι έξυπνα, πειστικά ή αστεία, ευφυολογώ, χωρατεύω.
Greek Monotonic
ἀστεΐζομαι: αποθ., μιλώ ευφυώς, αστειεύομαι, σε Πλούτ.