θεμιστός: Difference between revisions
ἀγὼν πρόφασιν οὐκ ἐπιδέχεται οὐδὲ φιλία → no excuse is allowed by a contest or by a friendship
(SL_1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=themistos | |Transliteration C=themistos | ||
|Beta Code=qemisto/s | |Beta Code=qemisto/s | ||
|Definition= | |Definition=θεμιστή, θεμιστόν, = [[θεμιτός]], A.''Th.''694 (lyr.). Adv. [[θεμιστῶς]] cj. in Id.''Ch.'' 645(lyr.).<br><span class="bld">II</span> [[oracular]], ὕμνοι Pi.''Fr.''192; cf. [[θέμις]] III.1. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1194.png Seite 1194]] eigtl. nach altem Brauch erlaubt, gesetzmäßig, durch Gesetz u. Sitte gestattet; Pind. frg. 204; αἵματος οὐ θεμιστοῦ Aesch. Spt. 678; adv., Διὸς [[σέβας]] παρεκβάντες οὐ θεμιστῶς Ch. 635. Vgl. [[θεμιτός]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1194.png Seite 1194]] eigtl. nach altem Brauch erlaubt, gesetzmäßig, durch Gesetz u. Sitte gestattet; Pind. frg. 204; αἵματος οὐ θεμιστοῦ Aesch. Spt. 678; adv., Διὸς [[σέβας]] παρεκβάντες οὐ θεμιστῶς Ch. 635. Vgl. [[θεμιτός]]. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ή, όν :<br /><i>c.</i> [[θεμιτός]].<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[θεμίζω]]. | |btext=ή, όν :<br /><i>c.</i> [[θεμιτός]].<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[θεμίζω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θεμιστός:''' Pind., Aesch. = [[θεμιτός]]. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''θεμιστός''': -ή, -όν, = [[θεμιτός]], Ἀρχίλ. 79 (κατὰ Bgk.), Αἰσχύλ. Θήβ. 694. - Ἐπίρρ. -τῶς, ὁ αὐτ. Χο. 645. ΙΙ. [[μαντικός]], ὕμνοι Πίνδ. Ἀποσπ. 204· πρβλ. [[θέμις]] ΙΙ. 1. | |||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[θεμιστός]] | |sltr=[[θεμιστός]] [[oracular]] n. pl. pro subs. Δελφοὶ θεμιστῶν μάντιες Ἀπολλωνίδαι (ὕμνων [[post]] θεμίστων del. Heyne: θεμίτων coni. Turyn) fr. 192. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[θεμιστός]], -ή, -όν (Α) [[θέμις]] (Ι)]<br /><b>1.</b> [[θεμιτός]], όσιος, [[νόμιμος]] («αἵματος οὐ θεμιστοῦ», <b>Αισχύλ.</b>)<br /><b>2.</b> [[χρησμοδοτικός]], [[μαντικός]]. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>θεμιστῶς</i> (Α)<br />[[νόμιμα]], δίκαια. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''θεμιστός:''' -ή, -όν, = [[θεμιτός]], σε Αισχύλ.· επίρρ. <i>-τῶς</i>, στον ίδ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[θεμιστός]], ή, όν = [[θεμιτός]], Aesch.:—adv. -τῶς, Aesch.] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:57, 25 August 2023
English (LSJ)
θεμιστή, θεμιστόν, = θεμιτός, A.Th.694 (lyr.). Adv. θεμιστῶς cj. in Id.Ch. 645(lyr.).
II oracular, ὕμνοι Pi.Fr.192; cf. θέμις III.1.
German (Pape)
[Seite 1194] eigtl. nach altem Brauch erlaubt, gesetzmäßig, durch Gesetz u. Sitte gestattet; Pind. frg. 204; αἵματος οὐ θεμιστοῦ Aesch. Spt. 678; adv., Διὸς σέβας παρεκβάντες οὐ θεμιστῶς Ch. 635. Vgl. θεμιτός.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
c. θεμιτός.
Étymologie: adj. verb. de θεμίζω.
Russian (Dvoretsky)
θεμιστός: Pind., Aesch. = θεμιτός.
Greek (Liddell-Scott)
θεμιστός: -ή, -όν, = θεμιτός, Ἀρχίλ. 79 (κατὰ Bgk.), Αἰσχύλ. Θήβ. 694. - Ἐπίρρ. -τῶς, ὁ αὐτ. Χο. 645. ΙΙ. μαντικός, ὕμνοι Πίνδ. Ἀποσπ. 204· πρβλ. θέμις ΙΙ. 1.
English (Slater)
θεμιστός oracular n. pl. pro subs. Δελφοὶ θεμιστῶν μάντιες Ἀπολλωνίδαι (ὕμνων post θεμίστων del. Heyne: θεμίτων coni. Turyn) fr. 192.
Greek Monolingual
θεμιστός, -ή, -όν (Α) θέμις (Ι)]
1. θεμιτός, όσιος, νόμιμος («αἵματος οὐ θεμιστοῦ», Αισχύλ.)
2. χρησμοδοτικός, μαντικός.
επίρρ...
θεμιστῶς (Α)
νόμιμα, δίκαια.
Greek Monotonic
θεμιστός: -ή, -όν, = θεμιτός, σε Αισχύλ.· επίρρ. -τῶς, στον ίδ.