ἀπομυλλαίνω: Difference between revisions
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
(6_20) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apomyllaino | |Transliteration C=apomyllaino | ||
|Beta Code=a)pomullai/nw | |Beta Code=a)pomullai/nw | ||
|Definition= | |Definition=[[make mouths at]], EM125.25; <b class="b3">μὴ ἀπομυλλαίνη ἡ γνάθος</b>, of a broken jaw, in which the fractured parts [[override]] each other, Hp.''Art.''33 (-σμιλ- in Gal. ad loc.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> graf. ἀπομυλ- Hp. en Gal.19.84<br />[[torcerse]] la boca o la mandíbula ὡς ... μὴ ἀπομυλλαίνῃ ἡ [[γνάθος]] para que la mandíbula no quede mal encajada</i> Hp.<i>Art</i>.33, cf. Hp. en Erot.25.11, en Gal.l.c.<br /><b class="num">•</b>como gesto desdeñoso [[despreciar]], <i>EM</i> 125.25G. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 10:58, 25 August 2023
English (LSJ)
make mouths at, EM125.25; μὴ ἀπομυλλαίνη ἡ γνάθος, of a broken jaw, in which the fractured parts override each other, Hp.Art.33 (-σμιλ- in Gal. ad loc.).
Spanish (DGE)
• Grafía: graf. ἀπομυλ- Hp. en Gal.19.84
torcerse la boca o la mandíbula ὡς ... μὴ ἀπομυλλαίνῃ ἡ γνάθος para que la mandíbula no quede mal encajada Hp.Art.33, cf. Hp. en Erot.25.11, en Gal.l.c.
•como gesto desdeñoso despreciar, EM 125.25G.
German (Pape)
[Seite 316] mit verzogenem Munde verhöhnen, ein schiefes Maul ziehen, VLL.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπομυλλαίνω: στραβώνω τὸ στόμα μου σαρκαστικῶς καὶ ἐμπαίζω τινά, Ἐτυμ. Μ. 125. 15. Παρ’ Ἱππ. π. Ἄρθρ. 799, μὴ ἀπομυλλήνῃ ἡ γνάθος διορθοῦται ἐκ τοῦ Ἐρωτιαν. σ. 92· ἴδε Foës λεξ.: ― ὡσαύτως μυλλίζω, Ψελλ. ἐν Ἀνεκδ. Βοασσ. τ. 3, σ. 216.