δίωτος: Difference between revisions

From LSJ

Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fidesVertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht

Menander, Monostichoi, 115
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diotos
|Transliteration C=diotos
|Beta Code=di/wtos
|Beta Code=di/wtos
|Definition=[ῐ], ον, ([[οὖς]], [[ὠτός]]) [[two-eared]]; of vessels, [[two-handled]], <span class="bibl">Pl. <span class="title">Hp.Ma.</span>288d</span>; [[καδίσκος]] AnticlId.13; ψυκτήρ <span class="title">OGI</span>214.57 (Branchidae, iii B. C.); πίναξ <span class="title">IG</span>22.120.44.
|Definition=[ῐ], ον, ([[οὖς]], [[ὠτός]]) [[two-eared]]; of vessels, [[two-handled]], Pl. ''Hp.Ma.''288d; [[καδίσκος]] AnticlId.13; ψυκτήρ ''OGI''214.57 (Branchidae, iii B. C.); πίναξ ''IG''22.120.44.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0650.png Seite 650]] (οὖς), mit zwei Ohren, Henkeln; χύτραι; Plat. Hipp. mai. 288 d; Ath. XI, 473 c.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0650.png Seite 650]] (οὖς), mit zwei Ohren, Henkeln; χύτραι; Plat. Hipp. mai. 288 d; Ath. XI, 473 c.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[à deux anses]].<br />'''Étymologie:''' [[δίς]], [[οὖς]].
}}
{{elru
|elrutext='''δίωτος:''' [[с двумя ушками или ручками]] (χύτραι Plat.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δίωτος''': -ον, (οὖς, [[ὠτός]]) δύο ὦτα ἔχων· ἐπὶ ἀγγείων, χύτραι Πλάτ. Ἱππ. Μείζ. 288D· [[καδίσκος]] Ἀθήν. 473C, Συλλ. Ἐπιγρ. 2852. 57· πρβλ. τὸ τοῦ Ὁρατίου diota.
|lstext='''δίωτος''': -ον, (οὖς, [[ὠτός]]) δύο ὦτα ἔχων· ἐπὶ ἀγγείων, χύτραι Πλάτ. Ἱππ. Μείζ. 288D· [[καδίσκος]] Ἀθήν. 473C, Συλλ. Ἐπιγρ. 2852. 57· πρβλ. τὸ τοῦ Ὁρατίου diota.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />à deux anses.<br />'''Étymologie:''' [[δίς]], [[οὖς]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''δίωτος:''' -ον ([[δίς]], [[οὖς]]), αυτός που έχει [[δύο]] αυτιά, [[δύο]] χερούλια, σε Πλάτ.
|lsmtext='''δίωτος:''' -ον ([[δίς]], [[οὖς]]), αυτός που έχει [[δύο]] αυτιά, [[δύο]] χερούλια, σε Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''δίωτος:''' [[с двумя ушками или ручками]] (χύτραι Plat.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 10:58, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δίωτος Medium diacritics: δίωτος Low diacritics: δίωτος Capitals: ΔΙΩΤΟΣ
Transliteration A: díōtos Transliteration B: diōtos Transliteration C: diotos Beta Code: di/wtos

English (LSJ)

[ῐ], ον, (οὖς, ὠτός) two-eared; of vessels, two-handled, Pl. Hp.Ma.288d; καδίσκος AnticlId.13; ψυκτήρ OGI214.57 (Branchidae, iii B. C.); πίναξ IG22.120.44.

Spanish (DGE)

-ον
• Morfología: [fem. diota Hor.C.1.9.8]
de dos asas χύτραι Pl.Hp.Ma.288d, καδίσκος Anticl.22 (= Autoclides 1), ψυκτήρ Didyma 424.57 (III a.C.), πίνακες χαλκοῖ δίωτοι tablillas de bronce de dos asas para ser colgadas IG 22.120.44 (IV a.C.)
subst. fem. diota, jarra de dos asas, deprome ... merum diota Hor.l.c.

German (Pape)

[Seite 650] (οὖς), mit zwei Ohren, Henkeln; χύτραι; Plat. Hipp. mai. 288 d; Ath. XI, 473 c.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
à deux anses.
Étymologie: δίς, οὖς.

Russian (Dvoretsky)

δίωτος: с двумя ушками или ручками (χύτραι Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

δίωτος: -ον, (οὖς, ὠτός) δύο ὦτα ἔχων· ἐπὶ ἀγγείων, χύτραι Πλάτ. Ἱππ. Μείζ. 288D· καδίσκος Ἀθήν. 473C, Συλλ. Ἐπιγρ. 2852. 57· πρβλ. τὸ τοῦ Ὁρατίου diota.

Greek Monolingual

δίωτος, -ον (Α)
(για σκεύη και αγγεία) αυτό που έχει δύο λαβές, χερούλια («δίωτος αμφορέας»).

Greek Monotonic

δίωτος: -ον (δίς, οὖς), αυτός που έχει δύο αυτιά, δύο χερούλια, σε Πλάτ.

Middle Liddell

adj [δίς, οὖς]
two-eared: two handled, Plat.

English (Woodhouse)

of a jar, with two handles

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)