λιτανεία: Difference between revisions

From LSJ

ξένῳ δὲ σιγᾶν κρεῖττον ἢ κεκραγέναι → it's better for a stranger to keep silence than to shout (Menander)

Source
m (pape replacement)
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=litaneia
|Transliteration C=litaneia
|Beta Code=litanei/a
|Beta Code=litanei/a
|Definition=ἡ, [[entreaty]], <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">2 Ma.</span>3.20</span>, <span class="bibl">10.16</span>, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>284.9</span> (i B. C.), <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>12</span>: pl., <span class="bibl">D.H.4.67</span>; -εῖαι πρὸς τοὺς θεούς <span class="bibl">Jul.<span class="title">Ep.</span>114</span>, cf. <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>1.15</span>.
|Definition=ἡ, [[entreaty]], [[LXX]] ''2 Ma.''3.20, 10.16, ''PTeb.''284.9 (i B. C.), Corn.''ND''12: pl., D.H.4.67; -εῖαι πρὸς τοὺς θεούς Jul.''Ep.''114, cf. Iamb.''Myst.''1.15.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 11:03, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λῐτᾰνεία Medium diacritics: λιτανεία Low diacritics: λιτανεία Capitals: ΛΙΤΑΝΕΙΑ
Transliteration A: litaneía Transliteration B: litaneia Transliteration C: litaneia Beta Code: litanei/a

English (LSJ)

ἡ, entreaty, LXX 2 Ma.3.20, 10.16, PTeb.284.9 (i B. C.), Corn.ND12: pl., D.H.4.67; -εῖαι πρὸς τοὺς θεούς Jul.Ep.114, cf. Iamb.Myst.1.15.

Greek (Liddell-Scott)

λῐτᾰνεία: ἡ, δέησις, ἱκεσία, ἱκετεία, Διον. Ἁλ. 4. 67· ― παρ’ Ἐκκλ. «παράκλησις πρὸς τὸν Θεὸν καὶ ἱκεσία κοινὴ καὶ δι’ ὀργὴν ἐπιφερομένην καὶ χάριν εὐχαριστίας ὑπὲρ ἀγαθῶν ἐκδωρηθέντων» Συμεὼν Θεσσαλονίκ. κατὰ Αἱρεσ., κλ.

Spanish

ruego, súplica

Greek Monolingual

η (AM λιτανεία) λιτανεύω
θρησκευτική πομπή εορταστικού ή παρακλητικού χαρακτήρα, κατά την οποία γίνεται περιφορά εικόνων ή και αγίων λειψάνων στους δρόμους χωριού ή πόλης ή στην ύπαιθρο (α. «πᾶσαι δὲ προτείνουσαι τὰς χεῖρας εἰς τὸν οὐρανὸν ἐποιοῦν το λιτανείαν», ΠΔ
β. «λιτανεῖαι πρὸς τοὺς θεούς», Ιουλ.)
αρχ.
ικεσία, παράκληση, δέηση.

Léxico de magia

ruego, súplica dirigida a Helios λίσσομαι, ἄναξ, πρόσδεξαί μου τὴν λιτανείαν te suplico, señor, que acojas mi ruego P III 583 P III 587

German (Pape)

ἡ, das Bitten, Flehen, Dion.Hal. 4.67 und Sp.