ἀκέστρια: Difference between revisions

From LSJ

δυσφορέω περὶ τὰς ἀναστάσιας → feel ill on getting up

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akestria
|Transliteration C=akestria
|Beta Code=a)ke/stria
|Beta Code=a)ke/stria
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sempstress]], Antip. Tars.<span class="title">Stoic.</span> 3.254, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Rh.Pr.</span>24</span>; <b class="b3">., ἡ</b>, title of play by Antiphanes: in plural, title of mime by Sophron.</span>
|Definition=ἡ, [[sempstress]], Antip. Tars.''Stoic.'' 3.254, Luc.''Rh.Pr.''24; <b class="b3">ἀ., ἡ</b>, title of play by Antiphanes: in plural, title of mime by Sophron.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[costurera]], [[zurcidora]], <i>SEG</i> 18.36B.3 (Atenas IV a.C.) Antip.<i>Stoic</i>.3.254, Plu.<i>Aem</i>.8.11, <i>Galb</i>.9, Luc.<i>Rh.Pr</i>.24, <i>Gloss</i>.2.222<br /><b class="num">•</b>Ἀκέστριαι Costureras</i> tít. de uno de los <i>Mimos de mujeres</i> de Sofrón, Sud.s.u. κάπηλος, sg. tít. de una comedia de Antífanes, Ath.402d.<br /><b class="num">• Diccionario Micénico:</b> <i>a-ke-ti-ra2</i> (?).<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. 1 [[ἀκεστής]].<br />-ας, ἡ<br />[[mujer conocedora de remedios para curar]], quizá [[médica]], [[curandera]] o [[comadrona]], <i>Et.Gen</i>.α 325, Eust.768.55, <i>EM</i> α 641, <i>Et.Sym</i>.α 391.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. 2 [[ἀκεστής]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0071.png Seite 71]] ἡ, Näherin, Flickerin, Luc. Rhet. pr. 24: Plut. Aemil. 8.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0071.png Seite 71]] ἡ, Näherin, Flickerin, Luc. Rhet. pr. 24: Plut. Aemil. 8.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[couturière]], [[ravaudeuse]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀκέστρα]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀκέστρια:''' ἡ [[штопальщица]], [[швея]] Plut., Luc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀκέστρια''': ἡ, = τῷ ἑπομ. καὶ [[ῥάπτρια]], Λουκ. Ρητ.διδ. 24., «[[ἀκέστρια]], ἠπήτρια», Ἡσύχ.
|lstext='''ἀκέστρια''': ἡ, = τῷ ἑπομ. καὶ [[ῥάπτρια]], Λουκ. Ρητ.διδ. 24., «[[ἀκέστρια]], ἠπήτρια», Ἡσύχ.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />couturière, ravaudeuse.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκέστρα]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[costurera]], [[zurcidora]], <i>SEG</i> 18.36B.3 (Atenas IV a.C.) Antip.<i>Stoic</i>.3.254, Plu.<i>Aem</i>.8.11, <i>Galb</i>.9, Luc.<i>Rh.Pr</i>.24, <i>Gloss</i>.2.222<br /><b class="num">•</b>Ἀκέστριαι Costureras</i> tít. de uno de los <i>Mimos de mujeres</i> de Sofrón, Sud.s.u. κάπηλος, sg. tít. de una comedia de Antífanes, Ath.402d. • DMic.: <i>a-ke-ti-ra2</i> (?).<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. 1 [[ἀκεστής]].<br />-ας, ἡ<br />[[mujer conocedora de remedios para curar]], quizá [[médica]], [[curandera]] o [[comadrona]], <i>Et.Gen</i>.α 325, Eust.768.55, <i>EM</i> α 641, <i>Et.Sym</i>.α 391.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. 2 [[ἀκεστής]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀκέστρια:''' ἡ ([[ἀκέομαι]]), [[ράφτρα]], σε Λουκ.
|lsmtext='''ἀκέστρια:''' ἡ ([[ἀκέομαι]]), [[ράφτρα]], σε Λουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀκέστρια:''' ἡ [[штопальщица]], [[швея]] Plut., Luc.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀκέομαι]]<br />a sempstress, Luc.
|mdlsjtxt=[[ἀκέομαι]]<br />a sempstress, Luc.
}}
}}

Latest revision as of 11:05, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκέστρια Medium diacritics: ἀκέστρια Low diacritics: ακέστρια Capitals: ΑΚΕΣΤΡΙΑ
Transliteration A: akéstria Transliteration B: akestria Transliteration C: akestria Beta Code: a)ke/stria

English (LSJ)

ἡ, sempstress, Antip. Tars.Stoic. 3.254, Luc.Rh.Pr.24; ἀ., ἡ, title of play by Antiphanes: in plural, title of mime by Sophron.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
costurera, zurcidora, SEG 18.36B.3 (Atenas IV a.C.) Antip.Stoic.3.254, Plu.Aem.8.11, Galb.9, Luc.Rh.Pr.24, Gloss.2.222
Ἀκέστριαι Costureras tít. de uno de los Mimos de mujeres de Sofrón, Sud.s.u. κάπηλος, sg. tít. de una comedia de Antífanes, Ath.402d.
• Diccionario Micénico: a-ke-ti-ra2 (?).
• Etimología: Cf. 1 ἀκεστής.
-ας, ἡ
mujer conocedora de remedios para curar, quizá médica, curandera o comadrona, Et.Gen.α 325, Eust.768.55, EM α 641, Et.Sym.α 391.
• Etimología: Cf. 2 ἀκεστής.

German (Pape)

[Seite 71] ἡ, Näherin, Flickerin, Luc. Rhet. pr. 24: Plut. Aemil. 8.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
couturière, ravaudeuse.
Étymologie: ἀκέστρα.

Russian (Dvoretsky)

ἀκέστρια:штопальщица, швея Plut., Luc.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκέστρια: ἡ, = τῷ ἑπομ. καὶ ῥάπτρια, Λουκ. Ρητ.διδ. 24., «ἀκέστρια, ἠπήτρια», Ἡσύχ.

Greek Monolingual

ἀκέστρια, η (Α)
1. η γιάτρισσα ή η μαμμή
2. η ράφτρα (Λουκ. Ρητ. διδ. 24).
[ΕΤΥΜΟΛ. Θηλυκό της λ. ἀκεστήρ].

Greek Monotonic

ἀκέστρια: ἡ (ἀκέομαι), ράφτρα, σε Λουκ.

Middle Liddell

ἀκέομαι
a sempstress, Luc.