ἀθεεί: Difference between revisions
Γαμεῖν δὲ μέλλων βλέψον εἰς τοὺς γείτονας → Quaeris maritus esse? Vicinos vide → Auf deine Nachbarn sieh, wenn du an Hochzeit denkst
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=atheei | |Transliteration C=atheei | ||
|Beta Code=a)qeei/ | |Beta Code=a)qeei/ | ||
|Definition=Adv., (θεός) | |Definition=Adv., ([[θεός]]) [[without the aid of God]], mostly with neg., οὐκ ἀθεεί Od.18.353, Philostr.''VS''1.21.2, D.C.59.12, Plot.4.3.16, Nonn. ''D.''7.178, etc. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=adv. [[sin la ayuda de un dios]] οὐκ ἀ. ὅδ' ἀνὴρ ... ἵκει <i>Od</i>.18.353, cf. Mosch.2.152, Philostr.<i>VS</i> 516, Plot.4.3.16, Nonn.<i>D</i>.7.178, 22.384, Hsch. | |||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />sans le secours des dieux.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[θεός]]. | |btext=<i>adv.</i><br />[[sans le secours des dieux]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[θεός]]. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=([[θεός]]), adv.: [[without]] [[god]]; [[οὐκ]] ἀθεεὶ ὅδ' ἀνὴρ... ἥκει (i. e. ‘he is a [[godsend]] to | |auten=([[θεός]]), adv.: [[without]] [[god]]; [[οὐκ]] ἀθεεὶ ὅδ' ἀνὴρ... ἥκει (i. e. ‘he is a [[godsend]] to us'), said in [[mockery]], Od. 18.353†. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀθεεί:''' επίρρ. ([[θεός]]), αυτός που δεν έχει τη [[βοήθεια]], τη [[συνδρομή]], την [[αρωγή]] του θεού· οὐκ [[ἀθεεί]], αυτό που ο Οράτ. παραθέτει ως [[non]] [[sine]] [[Dis]], σε Ομήρ. Οδ. | |lsmtext='''ἀθεεί:''' επίρρ. ([[θεός]]), αυτός που δεν έχει τη [[βοήθεια]], τη [[συνδρομή]], την [[αρωγή]] του θεού· οὐκ [[ἀθεεί]], αυτό που ο Οράτ. παραθέτει ως [[non]] [[sine]] [[Dis]], σε Ομήρ. Οδ. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>ohne Gott, ohne göttliche [[Fügung]]</i>, Hom. [[einmal]], <i>Od</i>. 18.353; Mosch. 2.148 und sp.D., wie K.S. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 11:07, 25 August 2023
English (LSJ)
Adv., (θεός) without the aid of God, mostly with neg., οὐκ ἀθεεί Od.18.353, Philostr.VS1.21.2, D.C.59.12, Plot.4.3.16, Nonn. D.7.178, etc.
Spanish (DGE)
adv. sin la ayuda de un dios οὐκ ἀ. ὅδ' ἀνὴρ ... ἵκει Od.18.353, cf. Mosch.2.152, Philostr.VS 516, Plot.4.3.16, Nonn.D.7.178, 22.384, Hsch.
French (Bailly abrégé)
adv.
sans le secours des dieux.
Étymologie: ἀ, θεός.
English (Autenrieth)
(θεός), adv.: without god; οὐκ ἀθεεὶ ὅδ' ἀνὴρ... ἥκει (i. e. ‘he is a godsend to us'), said in mockery, Od. 18.353†.
Greek Monotonic
ἀθεεί: επίρρ. (θεός), αυτός που δεν έχει τη βοήθεια, τη συνδρομή, την αρωγή του θεού· οὐκ ἀθεεί, αυτό που ο Οράτ. παραθέτει ως non sine Dis, σε Ομήρ. Οδ.
German (Pape)
ohne Gott, ohne göttliche Fügung, Hom. einmal, Od. 18.353; Mosch. 2.148 und sp.D., wie K.S.
Russian (Dvoretsky)
ἀθεεί: adv. не по воле богов: οὐκ ἀ. Hom. не без воли богов.
Middle Liddell
θεός
without the aid of God, οὐκ ἀθεεί, Hor.'s non sine Dis, Od.