ἀθεεί: Difference between revisions
Τὰ χρήματ' ἀνθρώποισιν εὑρίσκει φίλους → Money finds men friends → Invenit amicos hominibus pecunia → Was den Menschen Freunde findet, ist das Geld
m (pape replacement) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=atheei | |Transliteration C=atheei | ||
|Beta Code=a)qeei/ | |Beta Code=a)qeei/ | ||
|Definition=Adv., (θεός) [[without the aid of God]], mostly with neg., οὐκ ἀθεεί | |Definition=Adv., ([[θεός]]) [[without the aid of God]], mostly with neg., οὐκ ἀθεεί Od.18.353, Philostr.''VS''1.21.2, D.C.59.12, Plot.4.3.16, Nonn. ''D.''7.178, etc. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />sans le secours des dieux.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[θεός]]. | |btext=<i>adv.</i><br />[[sans le secours des dieux]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[θεός]]. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 21: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀθεεί:''' επίρρ. ([[θεός]]), αυτός που δεν έχει τη [[βοήθεια]], τη [[συνδρομή]], την [[αρωγή]] του θεού· οὐκ [[ἀθεεί]], αυτό που ο Οράτ. παραθέτει ως [[non]] [[sine]] [[Dis]], σε Ομήρ. Οδ. | |lsmtext='''ἀθεεί:''' επίρρ. ([[θεός]]), αυτός που δεν έχει τη [[βοήθεια]], τη [[συνδρομή]], την [[αρωγή]] του θεού· οὐκ [[ἀθεεί]], αυτό που ο Οράτ. παραθέτει ως [[non]] [[sine]] [[Dis]], σε Ομήρ. Οδ. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>ohne Gott, ohne göttliche [[Fügung]]</i>, Hom. [[einmal]], <i>Od</i>. 18.353; Mosch. 2.148 und sp.D., wie K.S. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[θεός]]<br />without the aid of God, οὐκ [[ἀθεεί]], Hor.'s non [[sine]] Dis, Od. | |mdlsjtxt=[[θεός]]<br />without the aid of God, οὐκ [[ἀθεεί]], Hor.'s non [[sine]] Dis, Od. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:07, 25 August 2023
English (LSJ)
Adv., (θεός) without the aid of God, mostly with neg., οὐκ ἀθεεί Od.18.353, Philostr.VS1.21.2, D.C.59.12, Plot.4.3.16, Nonn. D.7.178, etc.
Spanish (DGE)
adv. sin la ayuda de un dios οὐκ ἀ. ὅδ' ἀνὴρ ... ἵκει Od.18.353, cf. Mosch.2.152, Philostr.VS 516, Plot.4.3.16, Nonn.D.7.178, 22.384, Hsch.
French (Bailly abrégé)
adv.
sans le secours des dieux.
Étymologie: ἀ, θεός.
English (Autenrieth)
(θεός), adv.: without god; οὐκ ἀθεεὶ ὅδ' ἀνὴρ... ἥκει (i. e. ‘he is a godsend to us'), said in mockery, Od. 18.353†.
Greek Monotonic
ἀθεεί: επίρρ. (θεός), αυτός που δεν έχει τη βοήθεια, τη συνδρομή, την αρωγή του θεού· οὐκ ἀθεεί, αυτό που ο Οράτ. παραθέτει ως non sine Dis, σε Ομήρ. Οδ.
German (Pape)
ohne Gott, ohne göttliche Fügung, Hom. einmal, Od. 18.353; Mosch. 2.148 und sp.D., wie K.S.
Russian (Dvoretsky)
ἀθεεί: adv. не по воле богов: οὐκ ἀ. Hom. не без воли богов.
Middle Liddell
θεός
without the aid of God, οὐκ ἀθεεί, Hor.'s non sine Dis, Od.