διαθεσμοθετέω: Difference between revisions
κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diathesmotheteo | |Transliteration C=diathesmotheteo | ||
|Beta Code=diaqesmoqete/w | |Beta Code=diaqesmoqete/w | ||
|Definition= | |Definition=[[prescribe severally]], [[ordain]], πάντα αὐτοῖς ταῦτα Pl. ''Ti.''42d, cf. Iamb.''VP''16.68, Hierocl.''in CA''19p.460M., Procl.''in Cra.'' p.49P. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[ordenar]], [[prescribir]], [[disponer normas con autoridad]] el demiurgo διαθεσμοθετήσας δὲ πάντα αὐτοῖς ταῦτα Pl.<i>Ti</i>.42d, cf. Hierocl.<i>in CA</i> 19.4, Procl.<i>in Cra</i>.49, βασάνους τε ποικιλωτάτας τε κολάσεις ... τοῖς χρωμένοις Iambl.<i>VP</i> 68, θεὸς διαθεσμοθετεῖ ... τῶν ἀνθρώπων τὰς ῥήσεις Gr.Nyss.<i>Eun</i>.2.263, οἱ τὰ περὶ τὰς Ἐκκλησίας [[ἐξαρχῆς]] διαθεσμοθετήσαντες ἀπόστολοι καὶ πατέρες Basil.<i>Spir</i>.27.66.53. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διαθεσμοθετέω''': τακτοποιῶ, βάλλω εἰς τάξιν (διὰ νόμου), Πλάτ. Τιμ. 42D. | |lstext='''διαθεσμοθετέω''': τακτοποιῶ, βάλλω εἰς τάξιν (διὰ νόμου), Πλάτ. Τιμ. 42D. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''διαθεσμοθετέω:''' приводить в порядок, упорядочивать Plat., Plut. | |elrutext='''διαθεσμοθετέω:''' [[приводить в порядок]], [[упорядочивать]] Plat., Plut. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=δια- | |elnltext=δια-θεσμοθετέω bij de wet bepalen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:07, 25 August 2023
English (LSJ)
prescribe severally, ordain, πάντα αὐτοῖς ταῦτα Pl. Ti.42d, cf. Iamb.VP16.68, Hierocl.in CA19p.460M., Procl.in Cra. p.49P.
Spanish (DGE)
ordenar, prescribir, disponer normas con autoridad el demiurgo διαθεσμοθετήσας δὲ πάντα αὐτοῖς ταῦτα Pl.Ti.42d, cf. Hierocl.in CA 19.4, Procl.in Cra.49, βασάνους τε ποικιλωτάτας τε κολάσεις ... τοῖς χρωμένοις Iambl.VP 68, θεὸς διαθεσμοθετεῖ ... τῶν ἀνθρώπων τὰς ῥήσεις Gr.Nyss.Eun.2.263, οἱ τὰ περὶ τὰς Ἐκκλησίας ἐξαρχῆς διαθεσμοθετήσαντες ἀπόστολοι καὶ πατέρες Basil.Spir.27.66.53.
German (Pape)
[Seite 578] durch Gesetze bestimmen; πάντα Plat. Tim. 42 d; – Sp.
Greek (Liddell-Scott)
διαθεσμοθετέω: τακτοποιῶ, βάλλω εἰς τάξιν (διὰ νόμου), Πλάτ. Τιμ. 42D.
Russian (Dvoretsky)
διαθεσμοθετέω: приводить в порядок, упорядочивать Plat., Plut.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δια-θεσμοθετέω bij de wet bepalen.