ἀπόπτωμα: Difference between revisions

From LSJ

Σοφῷ παρ' ἀνδρὶ (Σοφοῦ παρ' ἀνδρὸς) πρῶτος εὑρέθη λόγος → Apud sapientem inventa est ratio primitus → Bei einem weisen Mann fand man zuerst Vernunft

Menander, Monostichoi, 487
(3)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apoptoma
|Transliteration C=apoptoma
|Beta Code=a)po/ptwma
|Beta Code=a)po/ptwma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unlucky chance, misfortune</b>, <span class="bibl">Plb.11.2.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">error</b>, <span class="bibl">Vett.Val.238.26</span>.</span>
|Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[unlucky chance]], [[misfortune]], Plb.11.2.6.<br><span class="bld">II</span> [[error]], Vett.Val.238.26.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[cosa que cae]], [[hoja caduca]] πᾶσα στρατιὰ ἀπορρεύσει ... ὡς [[ἀπόπτωμα]] ἀπὸ συκῆς Aq.<i>Is</i>.34.4.<br /><b class="num">2</b> [[desgracia]], [[infortunio]] Plb.11.2.6, Clem.Al.<i>Paed</i>.3.2.14.<br /><b class="num">3</b> [[fallo]] ἀ. φυγῆς <καὶ> θανάτου ἄξιον Vett.Vall.229.2, cf. 228.28.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0321.png Seite 321]] τό, der Unfall, Pol. 11, 2, 6 u. Sp.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπόπτωμα:''' ατος τό крушение, неудача Polyb.
}}
{{ls
|lstext='''ἀπόπτωμα''': -ατος, τό, [[ἀτύχημα]], [[δυστύχημα]], Πολύβ. 11. 2, 6.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀπόπτωμα]], το (AM) [[αποπίπτω]]<br />[[πλάνη]], [[παράπτωμα]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[ατύχημα]], [[δυστύχημα]].
}}
}}

Latest revision as of 11:08, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόπτωμα Medium diacritics: ἀπόπτωμα Low diacritics: απόπτωμα Capitals: ΑΠΟΠΤΩΜΑ
Transliteration A: apóptōma Transliteration B: apoptōma Transliteration C: apoptoma Beta Code: a)po/ptwma

English (LSJ)

-ατος, τό,
A unlucky chance, misfortune, Plb.11.2.6.
II error, Vett.Val.238.26.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 cosa que cae, hoja caduca πᾶσα στρατιὰ ἀπορρεύσει ... ὡς ἀπόπτωμα ἀπὸ συκῆς Aq.Is.34.4.
2 desgracia, infortunio Plb.11.2.6, Clem.Al.Paed.3.2.14.
3 fallo ἀ. φυγῆς <καὶ> θανάτου ἄξιον Vett.Vall.229.2, cf. 228.28.

German (Pape)

[Seite 321] τό, der Unfall, Pol. 11, 2, 6 u. Sp.

Russian (Dvoretsky)

ἀπόπτωμα: ατος τό крушение, неудача Polyb.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόπτωμα: -ατος, τό, ἀτύχημα, δυστύχημα, Πολύβ. 11. 2, 6.

Greek Monolingual

ἀπόπτωμα, το (AM) αποπίπτω
πλάνη, παράπτωμα
αρχ.
ατύχημα, δυστύχημα.