ἀμφιτρέχω: Difference between revisions
ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ ἡ κακία αὐτῆς → sufficient unto the day is the evil thereof, each day has enough trouble of its own, there is no need to add to the troubles each day brings (Matthew 6:34)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2:") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amfitrecho | |Transliteration C=amfitrecho | ||
|Beta Code=a)mfitre/xw | |Beta Code=a)mfitre/xw | ||
|Definition= | |Definition=[[run round]], [[surround]], αὐλὴν ἕρκος ἀμφιδέδρομεν Archil. 40; σέλας δ' ἀμφέδραμεν Pi.''P.''3.39; θείη δ' ἀμφιδέδρομεν χάρις Semon. 7.89. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[rodear]] τοῖον γὰρ αὐλὴν ἕρκος ἀμφιδέδρομεν Archil.114, θείη δ' ἀμφιδέδρομεν χάρις Semon.8.89, σέλας δ' ἀμφέδραμεν λάβρον Ἁφαίστου Pi.<i>P</i>.3.39. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0145.png Seite 145]] (s. [[τρέχω]]), umlaufen, umgeben, [[σέλας]] ἀμφέδραμε Pind. P. 3, 39; perf. αὐλὴν [[ἕρκος]] ἀμφιδέδρομε Archil. 16; Simonid. 11. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0145.png Seite 145]] (s. [[τρέχω]]), umlaufen, umgeben, [[σέλας]] ἀμφέδραμε Pind. P. 3, 39; perf. αὐλὴν [[ἕρκος]] ἀμφιδέδρομε Archil. 16; Simonid. 11. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[courir autour]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[τρέχω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀμφιτρέχω:''' [[обегать]]: ἀ. τι Pind. бегать вокруг чего-л. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀμφιτρέχω''': [[περιτρέχω]], [[περιβάλλω]], αὐλὴν [[ἕρκος]] ἀμφιδέδρομεν Ἀρχίλ. 37· [[σέλας]] δ’ ἀμφέδραμεν Πινδ. Π. 3. 69· θείη δ’ ἀμφιδέδρομεν [[χάρις]] Σιμων. Ἰαμβ. 6. 89. | |lstext='''ἀμφιτρέχω''': [[περιτρέχω]], [[περιβάλλω]], αὐλὴν [[ἕρκος]] ἀμφιδέδρομεν Ἀρχίλ. 37· [[σέλας]] δ’ ἀμφέδραμεν Πινδ. Π. 3. 69· θείη δ’ ἀμφιδέδρομεν [[χάρις]] Σιμων. Ἰαμβ. 6. 89. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[ἀμφιτρέχω]] | |sltr=[[ἀμφιτρέχω]] [[run]] [[round]] [[σέλας]] δ' ἀμφέδραμεν λάβρον Ἁφαίστου (P. 3.39) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀμφιτρέχω:''' μέλ. <i>-δρᾰμοῦμαι</i>, [[περιτρέχω]], [[περιβάλλω]], σε Πίνδ. | |lsmtext='''ἀμφιτρέχω:''' μέλ. <i>-δρᾰμοῦμαι</i>, [[περιτρέχω]], [[περιβάλλω]], σε Πίνδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=to run [[round]], [[surround]], Pind. | |mdlsjtxt=to run [[round]], [[surround]], Pind. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:10, 25 August 2023
English (LSJ)
run round, surround, αὐλὴν ἕρκος ἀμφιδέδρομεν Archil. 40; σέλας δ' ἀμφέδραμεν Pi.P.3.39; θείη δ' ἀμφιδέδρομεν χάρις Semon. 7.89.
Spanish (DGE)
rodear τοῖον γὰρ αὐλὴν ἕρκος ἀμφιδέδρομεν Archil.114, θείη δ' ἀμφιδέδρομεν χάρις Semon.8.89, σέλας δ' ἀμφέδραμεν λάβρον Ἁφαίστου Pi.P.3.39.
German (Pape)
[Seite 145] (s. τρέχω), umlaufen, umgeben, σέλας ἀμφέδραμε Pind. P. 3, 39; perf. αὐλὴν ἕρκος ἀμφιδέδρομε Archil. 16; Simonid. 11.
French (Bailly abrégé)
courir autour.
Étymologie: ἀμφί, τρέχω.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφιτρέχω: обегать: ἀ. τι Pind. бегать вокруг чего-л.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφιτρέχω: περιτρέχω, περιβάλλω, αὐλὴν ἕρκος ἀμφιδέδρομεν Ἀρχίλ. 37· σέλας δ’ ἀμφέδραμεν Πινδ. Π. 3. 69· θείη δ’ ἀμφιδέδρομεν χάρις Σιμων. Ἰαμβ. 6. 89.
English (Slater)
ἀμφιτρέχω run round σέλας δ' ἀμφέδραμεν λάβρον Ἁφαίστου (P. 3.39)
Greek Monolingual
ἀμφιτρέχω (Α)
τρέχω ολόγυρα, περιτρέχω, περικυκλώνω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + τρέχω.
Greek Monotonic
ἀμφιτρέχω: μέλ. -δρᾰμοῦμαι, περιτρέχω, περιβάλλω, σε Πίνδ.