δραίνω: Difference between revisions
καὶ κεραμεὺς κεραμεῖ κοτέει καὶ τέκτονι τέκτων, καὶ πτωχὸς πτωχῷ φθονέει καὶ ἀοιδὸς ἀοιδῷ → and potter is ill-disposed to potter, and carpenter to carpenter, and the beggar is envious of the beggar, the singer of the singer
(1ab) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=draino | |Transliteration C=draino | ||
|Beta Code=drai/nw | |Beta Code=drai/nw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> to [[be ready to do]], Il.10.96.<br><span class="bld">II</span> [[have strength]], δ. μυἶ ὅσον Herod.1.15, cf. 2.95. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[estar dispuesto a hacer]] εἴ τι δραίνεις <i>Il</i>.10.96.<br /><b class="num">2</b> [[tener fuerza]] ἐγὼ δὲ [[δραίνω]] μυῖ' ὄσον tengo tanta fuerza como una mosca</i> Herod.1.15, νῦν δείξετ' ἠ Κῶς κὠ Μέροψ κόσον δραίνει Herod.2.95.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. 1 [[δράω]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0664.png Seite 664]] entst. aus δρανἰω, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0664.png Seite 664]] entst. aus δρανἰω, [[thun wollen]], Homer einmal, Iliad. 10, 96, vgl. Apoll. Lex. Hom p. 60, 17. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>seul. prés.</i><br />[[vouloir faire une chose]].<br />'''Étymologie:''' [[δράω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δραίνω:''' [desiderat. к [[δράω]] собираться (с)делать (τι Hom.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δραίνω''': κατὰ πολὺ ὅμοιον τῷ [[δρασείω]], εἶμαι ἔτοιμος, [[πρόθυμος]] νὰ πράξω, Ἰλ. Κ. 96. | |lstext='''δραίνω''': κατὰ πολὺ ὅμοιον τῷ [[δρασείω]], εἶμαι ἔτοιμος, [[πρόθυμος]] νὰ πράξω, Ἰλ. Κ. 96. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=([[δράω]]): [[wish]] to [[act]] or do [[anything]], Il. 10.96†. | |auten=([[δράω]]): [[wish]] to [[act]] or do [[anything]], Il. 10.96†. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δραίνω:''' κατά [[πολύ]] όμοιο με το [[δρασείω]], είμαι [[έτοιμος]], [[πρόθυμος]] να κάνω [[κάτι]], σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''δραίνω:''' κατά [[πολύ]] όμοιο με το [[δρασείω]], είμαι [[έτοιμος]], [[πρόθυμος]] να κάνω [[κάτι]], σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[much]] like [[δρασείω]]<br />to be [[ready]] to do, Il. | |mdlsjtxt=[[much]] like [[δρασείω]]<br />to be [[ready]] to do, Il. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:10, 25 August 2023
English (LSJ)
A to be ready to do, Il.10.96.
II have strength, δ. μυἶ ὅσον Herod.1.15, cf. 2.95.
Spanish (DGE)
1 estar dispuesto a hacer εἴ τι δραίνεις Il.10.96.
2 tener fuerza ἐγὼ δὲ δραίνω μυῖ' ὄσον tengo tanta fuerza como una mosca Herod.1.15, νῦν δείξετ' ἠ Κῶς κὠ Μέροψ κόσον δραίνει Herod.2.95.
• Etimología: Cf. 1 δράω.
German (Pape)
[Seite 664] entst. aus δρανἰω, thun wollen, Homer einmal, Iliad. 10, 96, vgl. Apoll. Lex. Hom p. 60, 17.
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
vouloir faire une chose.
Étymologie: δράω.
Russian (Dvoretsky)
δραίνω: [desiderat. к δράω собираться (с)делать (τι Hom.).
Greek (Liddell-Scott)
δραίνω: κατὰ πολὺ ὅμοιον τῷ δρασείω, εἶμαι ἔτοιμος, πρόθυμος νὰ πράξω, Ἰλ. Κ. 96.
English (Autenrieth)
(δράω): wish to act or do anything, Il. 10.96†.
Greek Monolingual
δραίνω (Α)
1. είμαι έτοιμος, πρόθυμος να κάνω κάτι
2. έχω δύναμη, ισχύ.
Greek Monotonic
δραίνω: κατά πολύ όμοιο με το δρασείω, είμαι έτοιμος, πρόθυμος να κάνω κάτι, σε Ομήρ. Ιλ.