οὐά: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=oua | |Transliteration C=oua | ||
|Beta Code=ou)a/ | |Beta Code=ou)a/ | ||
|Definition=or οὐᾶ, Lat. | |Definition=or [[οὐᾶ]], Lat. [[vah]]! [[exclamation]] of admiration, or of astonishment, Arr.''Epict.''3.22.34, D.C.63.20; of irony, ''Ev.Marc.''15.29. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:12, 25 August 2023
English (LSJ)
or οὐᾶ, Lat. vah! exclamation of admiration, or of astonishment, Arr.Epict.3.22.34, D.C.63.20; of irony, Ev.Marc.15.29.
German (Pape)
[Seite 408] Ausruf des Staunens, vah! im N. T. auch des Abscheues, οὐὰ σοί, Matth. 11, 21; vgl. D. Cass. 63, 20; Arr. Epict. 3, 23.
French (Bailly abrégé)
interj.
ha ! ah ! cri d'étonnement ou de moquerie.
Russian (Dvoretsky)
οὐά: и οὐᾶ interj. возглас ирон. презрения э!, ах! NT.
Greek (Liddell-Scott)
οὐά: Λατιν. vah! ἐπιφώνημα θαυμασμοῦ ἢ ἐκπλήξεως, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 3. 22, 34, Δίων Κ. 63, 20· εἰρωνείας, οὐὰ ὁ καταλύων τὴν ναὸν καὶ ἐν τρισὶν ἡμέραις οίκοδομῶν Εὐαγγ. κ. Μάρκ. ιε΄., 29.
English (Abbott-Smith)
οὐά, interj.
of wonder or irony, ah! ha!: Mk 15:29.†
English (Strong)
a primary exclamation of surprise; "ah": ah.
English (Thayer)
Tdf. οὐά (see Proleg., p. 101; cf. Chandler § 892), "Ah! Ha!" an interjection of wonder and amazement: Epictetus diss. 3,22, 34; 3,23, 24; Dio Cassius, 63,20; called out by the overthrow of a boastful adversary, Mark 15:29.
Greek Monotonic
οὐά: Λατ. vah! επιφών. θαυμασμού ή έκπληξης, α! ω! σε Καινή Διαθήκη
Middle Liddell
Lat. vah! exclamation, ha! ah! NTest.
Chinese
原文音譯:oÙ£ 烏阿
詞類次數:質詞(1)
原文字根:啊哈
字義溯源:啊^,啊哈,咳
出現次數:總共(1);可(1)
譯字彙編:
1) 咳(1) 可15:29